From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce.
ko wai te tangata nana te mea kua takoto wawe ki ahau, e whakautu ai ahau ki a ia? ahakoa he aha te mea i raro i nga rangi, puta noa, naku katoa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zdali jej zastrašíš jako kobylku? anobrž frkání chřípí jeho strašlivé jest.
nau ranei ia i mea kia pekepeke, kia pera me te mawhitiwhiti? he hanga whakawehi te kororia o tona whewhengu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dým vycházel z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí roznítilo.
i kake he paowa i ona pongaponga, a ka kai te kapura o roto o tona mangai: ngiha ana nga waro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a duchem chřípí tvých shromážděny jsou vody, stály tekuté vody jako hromada, ssedly se propasti u prostřed moře.
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i ukázaly se hlubiny vod, a odkryti jsou základové okršlku pro žehrání tvé, hospodine, pro dchnutí větru chřípí tvých.
i tono karere mai ia i runga, ka mau ki ahau; toia ake ahau e ia i roto i nga wai maha
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i ukázaly se hlubiny mořské, a odkryti jsou základové okršlku, pro zůřivé kárání hospodinovo, pro dmýchání větru chřípí jeho.
na ka kitea nga takere o te moana, ka takoto kau nga putake o te ao i te whakatupehupehunga a ihowa, i te whenunga o te manawa o ona pongaponga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dýchání chřípí našich, totiž pomazaný hospodinův, lapen jest v jamách jejich, o němž jsme říkali: v stínu jeho živi budeme mezi národy.
ko te manawa o o tatou pongaponga, ko ta ihowa i whakawahi ai, i mau ki roto ki a ratou rua; i ki ra tatou mona, ma tona taumarumarunga iho ka ora ai tatou i roto i nga tauiwi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Řekl jsem: vstoupím na palmu, dosáhnu vrchů jejích. nechažť tedy jsou prsy tvé jako hroznové vinného kmene, a vůně chřípí tvých jako jablek vonných.
i mea ahau, ka pikitia e ahau te nikau, ka hopukia atu e ahau ona manga: kia rite ou u ki nga tautau o te waina, te kakara o tou ha ki te aporo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ale za celý měsíc, až vám chřípěmi poleze, a zoškliví se, proto že jste pohrdli hospodinem, kterýž jest u prostřed vás, a plakali jste před ním, říkajíce: proč jsme vyšli z egypta?
engari kia pau te marama, a puta noa i o koutou ihu, a ngaruru iho koutou: mo koutou i whakahawea ki a ihowa e noho nei i waenganui i a koutou, i tangi hoki ki tona aroaro, i mea, he aha tatou i haere mai ai i ihipa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: