Results for nejvyššího translation from Czech to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Maori

Info

Czech

nejvyššího

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Maori

Info

Czech

aby nespravedlivě soudil muže před oblíčejem nejvyššího,

Maori

ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te runga rawa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

z úst nejvyššího zdali nepochází zlé i dobré?

Maori

he teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te runga rawa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

místo svatyně naší, stolice slavná nejvyššího, věčně trvá.

Maori

ko to tatou wahi tapu he torona kororia, he mea whakanoho ki te wahi tiketike mai i te timatanga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protože odporni byli řečem boha silného, a radou nejvyššího pohrdli.

Maori

mo ratou i tutu ki nga kupu a te atua, i whakahawea ki te whakaaro o te runga rawa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když byl petr v síni dole, přišla jedna z děveček nejvyššího kněze.

Maori

a, i a pita i te marae i raro, ka haere mai tetahi o nga kotiro a te tino tohunga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a poněvadž král doufá v hospodina, a v milosrdenství nejvyššího, nepohneť se.

Maori

ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a navrátil nejvyššího nad šeňky k místu jeho, aby podával koflíku faraonovi do ruky.

Maori

a whakahokia ana e ia te tino kaiwhakainu ki tana mahi whakainu, hei hoatu i te kapu ki te ringa o parao

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i toť by byla nepravost odsudku hodná; neboť bych tím zapíral boha silného nejvyššího.

Maori

na he kino tenei hei whiunga ma nga kaiwhakawa: he teka hoki naku ki te atua i runga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

melchisedech také král sálem, vynesl chléb a víno; a ten byl kněz boha silného nejvyššího.

Maori

a i maua mai e merekihereke, e te kingi o harema, he taro, he waina: he tohunga ano hoki ia no te atua, no te runga rawa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ty pak, dítě, prorokem nejvyššího slouti budeš, nebo předejdeš před tváří páně připravovati cesty jeho,

Maori

a ko koe, e tama, ka kiia ko te poropiti a te runga rawa: e haere hoki koe i te aroaro o te ariki, hei whakapai i ona ara

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tedy sešli se přední kněží a zákoníci, i starší lidu na síň nejvyššího kněze, kterýž sloul kaifáš.

Maori

na ka whakamine nga tohunga nui, nga karaipi, me nga kaumatua o te iwi, ki te whare o te tohunga nui, ko kaiapa te ingoa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a annáš nejvyšší kněz, a kaifáš, a jan, a alexander, a kteřížkoli byli z pokolení nejvyššího kněze.

Maori

ratou ko te tino tohunga, ko anaha, ko kaiapa, ko hoani, ko arehanara, me nga whanaunga katoa o te tohunga nui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale summa toho mluvení tato jest, že takového máme nejvyššího kněze, kterýž se posadil na pravici trůnu velebnosti v nebesích.

Maori

na, ko te tino tenei o enei korero: he tohunga pera to tatou, kua noho ki matau o te torona o te nui i nga rangi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a protož, bratří svatí, povolání nebeského účastníci, spatřujte apoštola a nejvyššího kněze vyznání našeho, krista ježíše,

Maori

na, e oku teina tapu, e te hunga kua uru nei ki ta te rangi karanga, whakaaroa a ihu karaiti, te apotoro, te tohunga nui o te tikanga kua whakaaetia nei e tatou

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ta šedši za pavlem a za námi, volala, řkuci: tito lidé jsou služebníci boha nejvyššího, kteřížto zvěstují nám cestu spasení.

Maori

ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a křiče hlasem velikým, řekl: co jest tobě do mne, ježíši, synu boha nejvyššího? zaklínám tě skrze boha, abys mne netrápil.

Maori

he nui tona reo ki te karanga, ka mea, ko te aha taku ki a koe, e ihu, e te tama a te atua, a te runga rawa? ko te atua taku whakaoati mou, na kaua ahau e whakamamaetia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a azariáš syn nátanův nad úředníky, a zábud syn nátanův nejvyšší rada královská,

Maori

ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,059,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK