Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
požehnaný koš tvůj i díže tvá.
ka manaakitia tau kete me tau pokepokenga paraoa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný budeš vcházeje, požehnaný i vycházeje.
ka manaakitia koe ina haere mai, ka manaakitia hoki ina haere atu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný budeš v městě, požehnaný i na poli.
ka manaakitia koe i roto i te pa, ka manaakitia hoki koe i te mara
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.
kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný hospodin bůh, bůh izraelský, kterýž sám činí divné věci,
kia whakapaingia a ihowa, te atua, te atua o iharaira: ko ia nei anake hei mahi i nga mahi whakamiharo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
kia whakapaingia a ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný pán bůh izraelský, že jest navštívil, a učinil vykoupení lidu svému,
kia whakapaingia te ariki, te atua o iharaira; kua titiro mai hoki ia, kua hoko i tana iwi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
král pak Šalomoun bude požehnaný, a stolice davidova stálá před hospodinem až na věky.
ka manaakitia ia a kingi horomona, ka pumau tonu ano te torona o rawiri i te aroaro o ihowa a ake ake
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bůh a otec pána našeho jezukrista, kterýž jest požehnaný na věky, ví, žeť nelhu.
e matau ana te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu, koia nei te whakapaingia ana ake tonu atu, kahore aku teka
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i řekl bůh k balámovi: nechoď s nimi, aniž zlořeč lidu tomu, nebo požehnaný jest.
na ka mea te atua ki a paraama, kaua e haere i a ratou; kaua e kanga tena iwi: kua oti hoki ratou te manaaki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
davidův. požehnaný hospodin skála má, kterýž učí ruce mé boji, a prsty mé bitvě.
na rawiri. kia whakapaingia a ihowa, toku kamaka, e whakaako nei i oku ringa ki te whawhai, i oku maihao ki te tatau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný hospodin bůh izraelský od věků a až na věky. i řekl všecken lid: amen, i halelujah.
kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira ake nei, a ake nei. na ka mea te iwi katoa, amine; a whakamoemiti ano ratou ki a ihowa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i požehnal mu a řekl: požehnaný abram bohu silnému nejvyššímu, kterýž vládne nebem a zemí;
na ka manaaki ia i a ia, ka mea, kia manaakitia a aperama e te atua, e te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a když přišel samuel k saulovi, řekl jemu saul: požehnaný ty od hospodina, vyplnil jsem slovo hospodinovo.
na ka tae atu a hamuera ki a haora, a ka mea a haora ki a ia, kia manaakitia koe e ihowa, kua whakamana e ahau te kupu a ihowa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
požehnaný hospodin bůh otců našich, kterýž dal to srdce královo, aby zvelebil dům hospodinův, kterýž jest v jeruzalémě,
kia whakapaingia a ihowa, te atua o o tatou matua, nana nei i homai te whakaaro penei ki te ngakau o te kingi, ara kia whakapaia te whare o ihowa i hiruharama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gádovi pak řekl: požehnaný, kterýž rozšiřuje gáda. onť jakožto lev bydliti bude, a uchvátí rameno i s hlavou.
ko tana kupu mo kara, ka manaakitia te kaiwhakawhanui i a kara: noho ana ia me he raiona katua, haea iho e ia te ringa, ae ra me te tumuaki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a řekl: požehnaný hospodin bůh izraelský, kterýž mluvil ústy svými davidovi otci mému, a skutečně naplnil to, řka:
na ka mea ia, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, na tona mangai nei te kupu ki toku papa, ki a rawiri, a kua rite nei i tona ringa; i mea ia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a řekl jetro: požehnaný hospodin, kterýž vytrhl vás z ruky egyptských a z ruky faraonovy, kterýž vytrhl ten lid z poroby egyptské.
a ka mea a ietoro, kia whakapaingia a ihowa nana nei koutou i whakaora i te ringa o nga ihipiana, i te ringa hoki o parao; nana hoki te iwi nei i whakaora i raro i te ringa o nga ihipiana
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i řekly ženy noémi: požehnaný hospodin, kterýž nedopustil toho, abys měla zbavena býti příbuzného v tento čas, tak aby trvalo v izraeli jméno jeho.
na ka mea nga wahine ki a naomi, kia whakapaingia a ihowa, kihai nei i waiho i a koe i tenei ra kia hapa i tetahi whanaunga tata: kia rangona ano tona ingoa i roto i a iharaira
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: