From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i šetřili ho, uzdraví-li jej v sobotu, aby ho obžalovali.
a ka whakamau ta ratou titiro ki a ia, me kore ia e whakaora i a ia i te hapati; he mea kia whakapa ai ratou i tetahi he ki a ia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i hádal se v škole na každou sobotu a k získání přivodil i Židy i Řeky.
na ka korerorero ia i roto i te whare karakia i nga hapati katoa, e tohe ana ki nga hurai ratou ko nga kariki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i pravil jim: sobota pro člověka učiněna jest, a ne člověk pro sobotu.
i mea ano ia ki a ratou, hei mea mo te tangata te hapati, ehara i te mea ko te tangata mo te hapati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a protož protivili se Židé ježíšovi, a hledali ho zabíti, že to učinil v sobotu.
koia nga hurai i whai ai ki te tukino i a ihu, mona i mea i enei mea i te hapati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vrátivše se pak, připravily vonné věci a masti, ale v sobotu odpočinuly, podle přikázání.
na ka hoki ratou, ka mahi i nga mea kakara, i nga hinu. a noho ana i te hapati, he whakaaro hoki ki te ture
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
protož ostříhati budou synové izraelští soboty, tak aby světili sobotu po rodech svých smlouvou věčnou.
mo reira me mahara nga tama a iharaira ki te hapati, kia whakaritea te hapati i o ratou whakatupuranga: kia mau tonu tenei kawenata
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a když vycházeli ze školy Židovské, prosili jich pohané, aby jim v druhou sobotu mluvili táž slova.
na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a z synů kahat, z bratří jejich, byli ustanoveni nad chlebem předložení, aby jej připravovali na každou sobotu.
na ko etahi o o ratou teina, o nga tama a nga kohati, nga kaiwhakaaro ki te taro aroaro, kia oti te hanga i tenei hapati, i tenei hapati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i stalo se, když všel ježíš do domu jednoho knížete farizejského v sobotu, aby jedl chléb, že oni šetřili ho.
a, i tona haerenga ki te whare o tetahi o nga rangatira, he parihi, ki te kai taro i te hapati, na titiro pu mai ana ratou ki a ia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
též i sobotu svou svatou známu jsi jim učinil, a přikázaní, ustanovení i zákon vydals jim skrze mojžíše, služebníka svého.
ko tou hapati tapu nau i whakaatu ki a ratou; me nga whakahau, me nga tikanga, me te ture, nau i whakahau ki a ratou, ara na tau pononga, na mohi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i stalo se v druhou sobotu, že šel ježíš skrze obilí. i trhali učedlníci jeho klasy, a rukama vymínajíce, jedli.
na i te hapati ka haere ia ra waenga witi; a katohia ana e ana akonga nga puku witi, kainga ake, he mea komukumuku ki te ringa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vy pak všickni, kteříž byste odjíti měli v sobotu, po vykonání povinnosti při domě hospodinově, ve dvě poboční stráže rozdělení, buďte při králi.
na kia rua nga matua o koutou, ko te hunga e haere ana ki waho i te hapati, hei tiaki i te whare o ihowa i waho ake o te kingi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poněvadž člověk obřízku přijímá i v sobotu, aby nebyl rušen zákon mojžíšův, proč pak se na mne hněváte, že jsem celého člověka uzdravil v sobotu?
ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i dí jim: sluší-li v sobotu dobře činiti, čili zle, život zachovati, čili zamordovati? ale oni mlčeli.
na ka mea ia ki a ratou, he mea tika ranei te mahi pai i te hapati, te mahi kino ranei? te whakaora ranei, te whakamate ranei? heoi kahore ratou i kiki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
a, ki te kawea mai e nga iwi o te whenua etahi taonga, tetahi kai ranei i te ra hapati hei hoko, kia kaua e hokona ta ratou mea i te hapati, i te ra tapu ranei; a me whakarere noa iho te whitu o nga tau, kaua hoki e tohea te moni tarewa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo ti, kteříž přebývají v jeruzalémě, a knížata jejich, toho ježíše neznajíce, odsoudili, a tak hlasy prorocké, kteříž se na každou sobotu čtou, naplnili.
na ko te hunga e noho ana i hiruharama, me o ratou rangatira, i te mea kihai ratou i mohio ki a ia, ki nga reo ranei o nga poropiti e korerotia ana i nga hapati katoa, na ratou i whakarite aua reo, i a ratou i tuku i a ia ki te mate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a přikázal jim, řka: tato jest věc, kterouž učiníte: třetí díl vás, kteříž přicházíte v sobotu, a držíte stráž, bude při domě králově,
na ka whakahau ia i a ratou, ka mea, ko tenei ta koutou mea e mea ai: ko te toru o nga wehenga o koutou, o te hunga e haere ki roto i te hapati, hei tiaki i te whare o te kingi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sobota
rāhoroi
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality: