Results for zastavili translation from Czech to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Norwegian

Info

Czech

zastavili

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Norwegian

Info

Czech

potom zastavili se oba houfové oslavujících v domě božím, i já, a polovice knížat se mnou.

Norwegian

således stod begge lovsangskorene ved guds hus, likeså jeg og halvdelen av formennene med mig

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

padesáte pak mužů z synů prorockých šli, a postavili se naproti zdaleka, ale oni oba zastavili se u jordánu.

Norwegian

og femti av profetenes disipler gikk avsted og blev stående midt imot dem langt borte; men selv stod de begge ved jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i zastavili se u prostřed toho dílu, a obdrželi jej, porazivše filistinské. a vysvobodil hospodin lid vysvobozením velikým.

Norwegian

stilte de sig midt på jordet og berget det og slo filistrene; og herren gav dem en stor seier.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když pak ten přípis listu artaxerxa krále čten byl před rechumem a simsaiem písařem a tovaryši jejich, odešli rychle do jeruzaléma k Židům, a zastavili jim mocí a silou.

Norwegian

så snart avskriften av dette brev fra kong artaxerxes var blitt oplest for rehum og statsskriveren simsai og deres embedsbrødre, drog de straks til jødene i jerusalem og hindret dem med vold og makt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a od brány efraim k bráně staré, a k bráně rybné, a věži chananeel, a věži mea, až k bráně bravné. i zastavili se v bráně stráže.

Norwegian

og over efra'im-porten, den gamle port og fiskeporten, forbi hananel-tårnet og mea-tårnet, helt frem til fåreporten; de stanset ved fengselsporten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když přijel vůz na pole jozue betsemského, tu se zastavil. i byl tu kámen veliký. tedy zsekavše dříví vozu toho i ty krávy, obětovali je v obět zápalnou hospodinu.

Norwegian

da vognen kom inn på betsemesitten josvas mark, stanset den der. der lå en stor sten. da hugg de treverket i vognen i stykker og ofret kyrne til brennoffer for herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,933,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK