Results for bezpodmínečně translation from Czech to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Polish

Info

Czech

bezpodmínečně

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Polish

Info

Czech

je však bezpodmínečně nutné stanovit priority.

Polish

lecz bezwzględnie konieczne jest wyznaczenie priorytetów.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

přezkoumání je nutno bezpodmínečně provést, jestliže:

Polish

ponowne rozpatrzenie podejmuje się w każdym przypadku, jeżeli:

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 7
Quality:

Czech

1. pokud existují, je bezpodmínečně nutno uvést tyto faktory:

Polish

w przypadku uzyskania kredytu następujące okoliczności muszą zostać określone:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i při transportu zemního plynu se musí bezpodmínečně zabránit úniku metanu.

Polish

również przy transporcie gazu ziemnego należy bezwarunkowo uniemożliwić ulatnianie się metanu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

představuje tak další příklad nedostatečné transparence a měla by být bezpodmínečně zjednodušena.

Polish

stanowi to kolejny przykład, jeżeli nie braku przejrzystości, to na pewno potrzeby uproszczenia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tomuto aspektu by měla být ve státech povodí dunaje bezpodmínečně věnována pozornost.

Polish

w krajach naddunajskich jest to kwestia wymagająca szczególnej uwagi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

co nejaktuálnější rozšiřování tímto způsobem integrovaných a zpracovaných poznatků je bezpodmínečně nutné.

Polish

w ten sposób zintegrowane i przetworzone informacje należy rozpowszechniać na jak najwcześniejszym etapie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

3. vyzývá orgány běloruska, aby okamžitě a bezpodmínečně propustily michaila maryniče;

Polish

3. wzywa władze białoruskie do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia michaiła marynicza;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

je bezpodmínečně nutné, aby často protichůdné politiky dárcovských zemí byly lépe sladěny a byly koherentnější.

Polish

niezbędny jest większy stopień harmonizacji często sprzecznych ze sobą polityk państw-dawców pomocy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

1) obecné cíle sdělení představují bezpodmínečně nutné prvky pro realizaci lisabonské evropské strategie.

Polish

1) wszystkie cele komunikatu stanowią absolutnie niezbędne elementy dla wprowadzenia w życie wypracowanej w lisbonie strategii dla europy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

3.4.9 proto je bezpodmínečně nutné vytvořit prostředí podporující růst a rozvoj nově založených podniků.

Polish

3.4.9 z tego względu utworzenie ram sprzyjających wzrostowi i rozwojowi, które zapewnią odpowiednie warunki nowo założonym przedsiębiorstwom jest nieodzowne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

pokud tyto služby, i když jsou oddělitelné od provedení původní zakázky, jsou bezpodmínečně nezbytné pro její dokončení.

Polish

gdy takie usługi mogą być oddzielone od wykonania pierwotnego zamówienia, lecz są ściśle niezbędne do jego zakończenia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

belgie přijala tento návrh odpovídajících opatření bezpodmínečně a musela tedy upravit režim schválený v roce 2000 [9].

Polish

belgia przyjęła bezwarunkowo tę propozycję właściwych środków, stąd była zobowiązana do dostosowania systemu zatwierdzonego w 2000 r.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

první výraz (expr1) je ohodnocen (proveden) jednou, bezpodmínečně, na začátku cyklu.

Polish

wyrażenie1 jest wykonywane tylko raz, na początku pętli.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- návrh nesmí podporovat bezpodmínečné propojování databází, jelikož bude obtížné dohlížet na výslednou síť databází.

Polish

- wniosek nie może przyczyniać się do tworzenia nieograniczonych wzajemnych połączeń między bazami danych, a tym samym do tworzenia trudnej do nadzorowania sieci baz danych.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,745,676,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK