From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a když se karavana vracela, pravil otec jejich: "já doopravdy cítím vůni josefovu!
a kiedy karawana wyruszyła w drogę powrotną, powiedział ich ojciec: "zaprawdę, ja czuję zapach józefa!
má-li být evropská unie občany vnímána jako doopravdy legitimní, musí své četné politiky provádět účinněa svůj rozpočetspravovat efektivně.
w celu, aby unia europejska była praworządna w oczach swoich obywateli, polityki unii muszą być wdrażane skutecznie, a jej budżet wydajnie administrowany.
za komunismu jsme se domnívali, že formálnÓ rovnoprávní jsme, ponÓvadž ženy a muži formálnÓ získali tatáž práva. bylo to tak ale doopravdy?
w czasach komunistycznych myślałyśmy, że jesteśmy równe, ponieważkobietom i mężczyznom formalnie przysługiwały te same prawa.
ti, kdož nevěří, hovoří: "až staneme se my i otcové naši prachem, budeme doopravdy z hrobů vyvedeni?
i mówią ci, którzy nie wierzą: "czyż my, kiedy się staniemy prochem, podobnie jak nasi ojcowie, czyż zostaniemy wyprowadzeni?
a řeknou ti, kdož uvěřili: "což nejsou to tíž, kteří přísahali při bohu slavnostními přísahami, nejsou doopravdy s námi?"
ci, którzy uwierzyli, będą mówili: "czyż to oni przysięgali na boga najbardziej uroczystą przysięgą, że byli, z pewnością, z wami?
"co mám doopravdy na titan poker ráda - je váš vynikající program vip, bezvadné reklamní nabídky hráčských bodů a samozřejmě váš skvělý tým podpory."
"to, co naprawdę uwielbiam w titan poker, to fantastyczny program dla vip-ów, wspaniałe promocje punktowe oraz przeprzykładna i profesjonalna obsługa klienta."
1.2 aby tomu tak doopravdy bylo, je nevyhnutelné, aby evropská unie konsolidovala společné politiky, které již má, a aby začala nepřetržitě a s využitím demokratických postupů pracovat na koncepci a zavádění dosud chybějících politik s cílem stát se kromě hospodářské a měnové unie také sociální a politickou skutečností.
1.2 aby rzeczywiście tak się stało, niezbędne jest, by unia europejska umocniła wspólne polityki, zarówno obecne, jak i przyszłe, oraz w oparciu o demokratyczne procedury, przystąpiła do sformułowania i wdrożenia wszystkich innych polityk wspólnotowych, które pozwolą jej wyjść ponad unię gospodarczo-walutowej i stać się jednym organizmem społecznym i politycznym.