Results for napadnout translation from Czech to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Polish

Info

Czech

napadnout

Polish

atakować

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

promusicae právně napadnout účet či uplatňovat nárok na platbu.

Polish

promusicae tylko do końca okresu, w którym rachunek może być zgodnie z prawem zakwestionowany lub w którym należy uiścić opłatę.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

toto odmítnutí lze napadnout u soudu v domovském členském státě.

Polish

od odmowy przysługuje prawo odwołania się do sądu w rodzimym państwie członkowskim.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

poslanci mohou politiku rady napadnout a mohou předložit svá doporučení.

Polish

posłowie mogą kwestionować prowadzoną przez nią politykę oraz wydawać zalecenia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

toto odmítnutí nebo nečinnost lze napadnout u soudu v domovském členském státě.

Polish

w przypadku takiej odmowy lub zaniechania działania przysługuje prawo odwołania się do sądu w rodzimym państwie członkowskim.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

rozhodnutí soudu je v souladu s právem, a tudíž je nelze napadnout.

Polish

orzeczenia sądu nie należy zatem prawnie kwestionować.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

- toto právo neumožňuje žádným způsobem napadnout v daném případě dotyčný úkon.

Polish

- w takim przypadku ta czynność prawna w żaden sposób nie podlega zaskarżeniu na podstawie tego prawa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

5 odst. 2 má však zajistit, že takové rozhodnutí nelze žádným způsobem napadnout.

Polish

jednakże art. 5 ust. 2 ma na celu zagwarantowanie, iż decyzji takiej nie można w ogóle zakwestionować.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

věcné důvody pro vydání příkazu ke konfiskaci nelze u soudu ve vykonávajícím státě napadnout.

Polish

merytoryczne podstawy wydania nakazu konfiskaty nie mogą być podważane przed sądem państwa wykonującego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

Žadatel může napadnout použití pojmu první země azylu nakonkrétní situaci, ve které se nachází.

Polish

wnioskodawcy zezwala się na odwołanie się od zastosowania koncepcji kraju pierwszego azylu w jego szczególnej sytuacji.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

touto směrnicí není dotčena možnost orgánů veřejné správy napadnout podle vnitrostátních právních předpisů správní nebo soudní rozhodnutí.

Polish

niniejsza dyrektywa nie wpływa na możliwość odwołania się przez władze publiczne od decyzji administracyjnych lub sądowych zgodnie z ustawodawstwem krajowym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

každá poškozená strana má mít možnost napadnout takovéto rozhodnutí u nezávislého subjektu a v poslední instanci před soudem nebo smírčím orgánem.

Polish

każda z poszkodowanych stron powinna mieć możliwość zakwestionowania takiej decyzji przed organem niezależnym od stron oraz w ostateczności przed sądem lub trybunałem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

Žadatel musí mát možnost napadnout použití pojmu evropské bezpečné třetí země z důvodu, že uvedená země v jeho konkrétním případě není bezpečná.

Polish

wnioskodawcy zezwala się na zaskarżenie zastosowania koncepcji europejskiego bezpiecznego kraju trzeciego na podstawie tego, że dany kraj trzeci nie jest dla niego bezpieczny ze względu na jego szczególną sytuację.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

podle žalobkyně je odvolání upravené v článku 67 základního nařízení jediným účinným prostředkem k tomu, aby mohla napadnout rozhodnutí o udělení práva.

Polish

zdaniem skarżącej, odwołanie na podstawie art. 67 rozporządzenia podstawowego stanowi jedyny dostępny jej skuteczny środek zaskarżenia decyzji o przyznaniu ochrony.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

pokud je dohoda ukončena z důvodu nepřijetí aktu nebo opatření, které se nevztahuje na irsko nebo na spojené království, nemohou se jejich zástupci napadnout jednomyslnost.

Polish

jeżeli wygaśnięcie umowy wynika z nieprzyjęcia aktu lub środka, który nie ma zastosowania do irlandii i/lub zjednoczonego królestwa, ich przedstawiciele nie mogą sprzeciwić się jednomyślnej decyzji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

i-7655, bod 50), a že navíc mohla napadnout u soudu i platnost meritorního posouzení provedeného komisí ve sporném rozhodnutí.

Polish

i-7655, pkt 50), a ponadto była całkowicie w stanie zakwestionować przed sądem ważność oceny merytorycznej sformułowanej przez komisję w spornej decyzji.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

pokud je ukončení dohody nebo protokolu výsledkem nepřijetí aktu nebo opatření, které se nevztahuje na irsko nebo na spojené království, nemohou jejich zástupci napadnout jednomyslnost.“

Polish

jeżeli wygaśnięcie umowy lub protokołu wynika z nieprzyjęcia aktu lub środka, który nie ma zastosowania do irlandii lub zjednoczonego królestwa, ich odpowiedni przedstawiciele nie mogą sprzeciwić się jednomyślnej decyzji.”.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

byly-li však pohledávka nebo doklad o vymahatelnosti napadeny, počíná lhůta běžet okamžikem, kdy dožadující stát zjistí, že pohledávku nebo doklad o vymahatelnosti již nelze dále napadnout.

Polish

jednak w przypadku gdy wierzytelność lub tytuł wykonawczy zostają zaskarżone, termin rozpoczyna biec od momentu, gdy państwo wnioskujące stwierdzi, że wierzytelność lub tytuł wykonawczy nie mogą zostać już dalej zaskarżone.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

jedná se o záruky získané od adresáta pokuty společenství, který chce pokutu napadnout. místo předběžné výplaty lze poskytnout bankovní záruku na předmětnou částku (a úroky).

Polish

są to gwarancje otrzymywane od osoby, na którą wspólnoty nałożyły grzywnę, która chce odwołać się od decyzji o jej nałożeniu. zamiast tymczasowej zapłaty grzywny, osoba, na którą nałożono grzywnę, może przedstawić gwarancję bankową na przedmiotową kwotę (wraz z odsetkami).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

chcete-li přiložené rozhodnutí napadnout, můžete ve lhůtě 30 dnů od data rozhodnutí podat odvolání k ministerstvu sociálního zabezpečení (department of social security), valletta.

Polish

jeżeli pragnie pan/pani zakwestionować załączoną decyzję, przysługuje panu/pani prawo wniesienia odwołania do departamentu zabezpieczenia społecznego, valletta, w terminie 30 dni od daty wydania decyzji.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,157,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK