Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i) na začiatku a na konci odberu spermy a
(i) przy rozpoczęciu pobierania nasienia i po ostatnim pobraniu; oraz
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stav kilometrov na začiatku časového úseku | x xxx xxx km |
stanje števca prevožene poti ob začetku obdobja | x xxx xxx km |
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe toho sa dá usudzovať, že na začiatku mal priveľa zamestnancov.
można zatem wyciągnąć wniosek, iż początkowo ich liczba była zbyt wysoka.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
poplatky sú predmetom celkového predbežného odhadu na začiatku každého finančného roku.
opłaty są uwzględniane w całościowym tymczasowym preliminarzu, który sporządzany jest na początku każdego roku budżetowego.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto zvláštne úvery sa na začiatku neprešetrovali, lebo boli poskytnuté po skončení op.
początkowo pożyczek tych nie badano, ponieważ zostały przyznane po zakończeniu od.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4 rokovacieho poriadku, na začiatku žaloby sa musí uviesť poznámka o tejto skutočnosti.
97 § 4 regulaminu postępowania, należy uczynić o tym wzmiankę na początku skargi.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
10a | podmienka "záznamové zariadenie sa nevyžaduje" na začiatku tohto dňa |
10a | stanje zunaj področja veljavnosti na začetku tega dneva |
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e) je zakázané používať jednu alebo viac reťazí na plašenie na začiatku spodného lana.
e) aizliegts izmantot vienu vai vairākas smaguma ķēdes pie gruntsstropes.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
návrhy žaloby sa musia presne vymedziť na začiatku alebo na konci žaloby a musia sa očíslovať.
prasītāja prasījumi ir jāformulē precīzi prasības pieteikuma sākumā vai beigās, un tie ir jānumurē.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a) vykáže finančné aktíva a nehmotné aktíva, ktoré existovali na začiatku najstaršieho vykazovaného obdobia;
(a) ujmuje aktywa finansowe i wartości niematerialne, które istniały na początku najwcześniejszego opisywanego okresu;
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) potenciálne riziká, ktoré môžu mať v niektorých prípadoch ďalekosiahly vplyv, sa na začiatku viac prejavujú lokálne.
(8) potencjalne ryzyko, które w niektórych przypadkach może mieć daleki zasięg, początkowo jest bardziej widoczne na poziomie lokalnym.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(87) prešetrovaním sa ukázalo, že údaje týkajúce sa dovozu na začiatku roku 2008 sa v závislosti od použitého zdroja výrazne líšia.
(87) dochodzenie wykazało, że dane o wywozie na początku 2008 r.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
k nalodeniu pozorovateľa dôjde v prístave, ktorý určí majiteľ plavidla, a uskutoční sa na začiatku prvej plavby v kiribatských rybolovných vodách na základe oznámenia zoznamu určených plavidiel.
obserwator wchodzi na pokład w porcie wybranym przez armatora na początku pierwszego rejsu połowowego na wodach kiribati po przekazaniu wykazu wyznaczonych statków.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prijatá protihodnota alebo protihodnota, ktorá sa má prijať, sa na začiatku vykazuje za obe zložky v reálnej hodnote prijatej protihodnoty, alebo protihodnoty, ktorá sa má prijať.
wynagrodzenie otrzymane lub należne z tytułu obu składowych ujmuje się początkowo według wartości godziwej otrzymanego lub należnego wynagrodzenia.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
výrobné odvetvie spoločenstva argumentovalo aj tým, že podiely nórska na trhu v spoločenstve sa zvýšili o ďalšie 2 percentuálne body, kým dovoz z Čile do spoločenstva by sa zvýšil o 5 % na začiatku roku 2008.
przemysł wspólnotowy stwierdził ponadto, że udział przedsiębiorstw norweskich w rynku wspólnotowym zwiększył się o kolejne dwa punkty procentowe, podczas gdy przywóz z chile do wspólnoty wzrósł na początku 2008 r.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(86) výrobné odvetvie spoločenstva namietalo voči uvedeným zisteniam tvrdením, že vývoj objemov vývozu z nórska do iných tretích krajín by zaznamenal odlišný trend na začiatku roku 2008, t.
(86) przemysł wspólnotowy zakwestionował powyższe ustalenia, twierdząc, że rozwój wielkości wywozu z norwegii do innych krajów trzecich na początku 2008 r.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
obrázok 4 svetelné výstražné zariadenie dve možnosti: uvedený symbol identifikácie:farba oznamovača: červenáalebosúčasná funkcia smerových svietidiel (obe šípky na obrázku 3).
rysunek 4 urządzenie sygnalizacji awaryjnej dwie możliwości: rozpoznawczy sygnał umieszczony obokkolor urządzenia ostrzegawczego: czerwonyalbojednoczesne działanie kierunkowskazów (obie strzałki na rysunku 3).
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(100) výrobné odvetvie spoločenstva namietalo voči uvedeným zisteniam tvrdením, že stabilná situácia nórskych producentov zistená počas orp nemala trvalý charakter a že po orp by títo producenti čelili finančným problémom a niektorí z nich by zaznamenali na začiatku roku 2008 straty.
(100) przemysł wspólnotowy zakwestionował powyższe ustalenia, twierdząc, że dobra sytuacja producentów norweskich w odp nie miała trwałego charakteru oraz że po odp stanęli oni w obliczu problemów finansowych, a niektórzy z nich na początku 2008 r.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe rozdielu medzi cieľovou sumou a hodnotou čistých aktív fondu na konci roku n-1, vypočítaného na začiatku roku n, sa akýkoľvek prebytok odvedie v jednej transakcii do osobitnej položky výkazu príjmov vo všeobecnom rozpočte európskej únie na rok n+1.
na podstawie istniejącej na koniec roku "n-1" różnicy pomiędzy kwotą docelową a wartością aktywów netto funduszu, obliczoną na początku roku "n", wszelkie nadwyżki zostają zwrócone w ramach jednej transakcji do budżetu ogólnego unii europejskiej roku "n+1", w którym zostanie ona ujęta w specjalnej pozycji w zestawieniu przychodów.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ii) pre každú kategóriu zamestnancov, organizačnú schému pracovných miest, ktoré majú byť zahrnuté do rozpočtu, a skutočne zamestnaných osôb na začiatku roka, v ktorom sa predkladá predbežný návrh rozpočtu, s uvedením ich rozdelenia podľa triedy a správneho oddelenia;".
"ii) organizatorisku tabulu katrai personāla kategorijai par budžetā paredzētajām amata vietām un personām, kas ieņem šos amatus provizoriskā budžeta projekta iesniegšanas gada sākumā, norādot tos sadalījumā pa pakāpēm un administratīvām vienībām;".
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.