Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ježíš pak odšel na horu olivetskou.
mas jesus foi para o monte das oliveiras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy vstal a odšel do domu svého.
e este, levantando-se, foi para sua casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
opustil judstvo a odšel opět do galilee.
deixou a judéia, e foi outra vez para a galiléia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i roznícena jest prchlivost hospodinova na ně, a odšel.
assim se acendeu a ira do senhor contra eles; e ele se retirou;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odšel mládenec ten služebník prorokův do rámot galád.
foi, pois, o jovem profeta, a ramote-gileade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a dokonav všecka pokušení ďábel, odšel od něho až do času.
assim, tendo o diabo acabado toda sorte de tentação, retirou-se dele até ocasião oportuna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano snad proto byl odšel na chvíli, abys jej potom věčného měl,
porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jozadak pak odšel, když převedl hospodin judu a jeruzalém skrze nabuchodonozora.
e jeozadaque foi levado cativo quando o senhor levou em cativeiro judá e jerusalém por intermédio de nabucodonozor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adoniáš také boje se Šalomouna, vstav, odšel a chytil se rohů oltáře.
adonias, porém, temeu a salomão e, levantando-se, foi apegar-se �s pontas do altar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nechav jich, opět odšel, a modlil se po třetí, touž řeč říkaje.
deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když uslyšel ježíš, že by jan vsazen byl do žaláře, odšel do galilee.
ora, ouvindo jesus que joão fora entregue, retirou-se para a galiléia;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odšel opět za jordán na to místo, kdež nejprv jan křtil, a pozůstal tam.
e retirou-se de novo para além do jordão, para o lugar onde joão batizava no princípio; e ali ficou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když se obrátil samuel, aby odšel, saul uchytil křídlo pláště jeho, i odtrhlo se.
e, virando-se samuel para se ir, saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom chci také vědět, jestli danny quinn řekl komukoliv jinému o helen cutterové, než odšel.
depois quero que descubras se o danny quinn contou a mais alguém sobre a helen cutter antes dele se ter ido embora.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a on hned vstav před nimi, vzal lože, na němž ležel, i odšel do domu svého, velebě boha.
imediatamente se levantou diante deles, tomou o leito em que estivera deitado e foi para sua casa, glorificando a deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pak z pod trička vytáhl malý luk a střelil biskupa přímo do krku a odšel, neběžel, šel zpět do pouště.
de dentro da t-shirt... ele tira um pequeno arco, atira no pescoço do bispo e começa a caminhar... não foge, caminha, de volta ao deserto.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(lában pak byl odšel, aby střihl ovce své. v tom ukradla ráchel modly, kteréž měl otec její.
ora, tendo labão ido tosquiar as suas ovelhas, raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale již to tam, poněvadž jsi předce odšel, roztouživ se po domu otce svého; než proč jsi ukradl bohy mé?
mas ainda que quiseste ir embora, porquanto tinhas saudades da casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a po nemnohých dnech, shromáždiv sobě všecko mladší syn, odšel do daleké krajiny, a tam rozmrhal statek svůj, živ jsa prostopášně.
poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tudo, partiu para um país distante, e ali desperdiçou os seus bens, vivendo dissolutamente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: