Results for děláš translation from Czech to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Romanian

Info

Czech

děláš

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Romanian

Info

Czech

co teď děláš?

Romanian

cu ce te ocupi?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

co tady děláš, fianne!?

Romanian

ce faci aici, fianne!?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i řekl jemu test mojžíšův: nedobře děláš.

Romanian

socrul lui moise i -a zis: ,,ce faci tu nu este bine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

co tady děláš? a ten andílek je tvoje dcerka?

Romanian

ce faci aici?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nejmilejší, věrně děláš, cožkoli činíš bratřím a hostem,

Romanian

prea iubitule, tu lucrezi cu credincioşie în tot ce faci pentru fraţi; şi pentru străini totodată.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

smíchu jsem řekl: blázníš, a veselí: co to děláš?

Romanian

am zis rîsului: ,,eşti o nebunie!`` şi veseliei: ,,ce te înşeli degeaba?``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo kde slovo královské, tu i moc jeho, a kdo dí jemu: co děláš?

Romanian

pentrucă vorba împăratului are putere. cine poate zice: ,,ce faci?``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

synu člověčí, zdaližť řekli dům izraelský, dům ten zpurný: co ty děláš?

Romanian

,,fiul omului, nu ţi -a zis casa lui israel, această casă de îndărătnici: ,ce faci?`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

mami, proč ses tím děláš? Říkal jsem ti přece, že jdu na večeři s kamarády.

Romanian

mamă, de ce te chinui atâta pentru mine? b i-am spus că voi lua cina în oraș cu niște prieteni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i přišli šafáři synů izraelských, a volali k faraonovi, řkouce: proč tak děláš služebníkům svým?

Romanian

logofeţii copiilor lui israel s'au dus să se plîngă la faraon, şi i-au zis: ,,pentruce te porţi aşa cu robii tăi?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i řekli jemu: jakéž pak ty znamení činíš, abychom viděli a věřili tobě? co děláš?

Romanian

,,ce semn faci tu, deci``, i-au zis ei, ,,ca să -l vedem, şi să credem în tine? ce lucrezi tu?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i řekl balák balámovi: což mi to děláš? abys zlořečil nepřátelům mým, povolal jsem tě, a ty pak ustavičně dobrořečíš jim.

Romanian

balac a zis lui balaam: ,,ce mi-ai făcut? te-am luat să blestemi pe vrăjmaşul meu, şi iată că tu -l binecuvintezi!``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdežto všed do jakési jeskyně, nocoval tam. a aj, řeč hospodinova k němu, a řekl jemu: co tu děláš, eliáši?

Romanian

Şi acolo, ilie a intrat într'o peşteră, şi a rămas în ea peste noapte. Şi cuvîntul domnului i -a vorbit astfel: ,,ce faci tu aici, ilie?``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a všickni obyvatelé země jako za nic počteni jsou, a podlé vůle své činí mezi vojskem nebeským i obyvateli země, aniž jest kdo, ješto by mu přes ruku dáti mohl, a říci jemu: co to děláš?

Romanian

te vor izgoni din mijlocul oamenilor, şi vei locui la un loc cu fiarele cîmpului; îţi vor da să mănînci iarbă ca la boi, şi vor trece peste tine şapte vremi, pînă vei recunoaşte că cel prea Înalt stăpîneşte peste împărăţia oamenilor şi că o dă cui vrea!`` -

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

běda tobě, zhoubce, ješto sám nebýváš huben, a kterýž nevěrně děláš, ješto tobě nečinili nevěrně. když přestaneš býti zhoubcím, pohuben budeš; když přestaneš nevěrně činiti, nevěrněť činiti budou.

Romanian

,,vai de tine, pustiitorule, care totuş n'ai fost pustiit; care jăfuieşti, şi n'ai fost jăfuit încă! după ce vei sfîrşi de pustiit, vei fi pustiit şi tu, după ce vei isprăvi de jăfuit, vei fi jăfuit şi tu.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,676,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK