From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
další úvaha se týká způsobu jak obyvatele evropy vybavit dovednostmi potřebnými pro transformaci na environmentálně šetrné hospodářství.
o reflecţie viitoare se referă la înzestrarea europenilor cu deprinderi pentru a transforma economia într-una verde.
vzhledem k tomu, že je nutné vybavit společné výzkumné středisko organizací a samostatným řízením přiměřenými jeho úkolům,
întrucât este necesar să se doteze centrul comun de cercetare cu o structură adaptată la misiunea sa specială, care să îi confere autonomia de gestiune necesară pentru buna îndeplinire a sarcinilor sale,
- povinnosti vybavit nové televizní přijímače technickým zařízením, které umožní rodičům nebo vychovatelům některé pořady odfiltrovat,
- necesitatea ca noile televizoare să fie echipate cu un dispozitiv care să permită părinţilor şi tutorilor legali să filtreze anumite programe;
rodiče mohou mobilní telefony rovněž vybavit bezpečnostním alarmem a vyhledat polohu telefonu (a dítěte) na mapách online.
părinţii pot echipa telefonul cu o alarmă de siguranţă şi pot localiza telefonul (şi copilul) printr-o hartă online.
unie by se měla vybavit podklady založenými na správné analýze za účelem podpory tvorby politik v oblasti zaměstnanosti a v sociální oblasti a zároveň věnovat zvláštní pozornost dopadu finanční a hospodářské krize.
uniunea ar trebui să se doteze cu o bază de date întemeiată pe o analiză solidă pentru a sprijini elaborarea politicilor în domeniul social și al ocupării forței de muncă, acordând o atenție deosebită impactului crizelor financiare și economice.
(1) z důvodů účelného a hospodárného využívání zdrojů je nutné vybavit společný interinstitucionální subjekt prostředky pro výběr úředníků a ostatních zaměstnanců evropských společenství.
(1) pentru o utilizare eficientă şi economică a resurselor, ar trebui să se atribuie unui organism interinstituţional comun mijloacele necesare pentru selectarea funcţionarilor şi a altor categorii de personal al comunităţilor europene.
(5) komise by měla vybavit síť společenství vhodnými informačními nástroji, přičemž zároveň zajišťuje konzistentnost a komplementárnost s příslušnými programy a iniciativami společenství.
(5) comisia trebuie să asigure reţelei comunităţii instrumentele de informare adecvate, precum şi consecvenţa şi complementaritatea cu programele şi iniţiativele respective ale comunităţii.
vzhledem k tomu, že je vhodné vybavit orgány poskytující podporu nezbytnými pravomocemi s cílem zajistit, aby dotyčná podpora byla použita ke stanoveným účelům, a to k rozvoji produkce kravského mléka v mezích lidské spotřeby ve francouzských zámořských departementech;
întrucât se impune ca autorităţile care gestionează măsurile necesare să dispună de instrumentele necesare pentru a evita privarea respectivelor ajutoare de finalitatea lor, şi anume de a creşte producţia de lapte de vacă în limita consumului uman din departamentele franceze de peste mări;
vzhledem k tomu, že za provádění kontrol odpovídají především jednotlivé členské státy; že i komise je povinna dbát na to, aby členské státy prováděly kontrolu a zamezovaly porušování předpisů přiměřeným způsobem; že je v důsledku toho nutné ji vybavit finančními, právními a legislativními prostředky, jež jí umožní plnit co nejúčinněji tento úkol;
întrucât responsabilitatea controlului le revine în primul rând statelor membre; întrucât comisia trebuie, de asemenea, să se asigure că prevenirea şi controlul infracţiunilor sunt efectuate în mod echitabil de către statele membre şi că trebuie să i se acorde, în consecinţă, toate mijloacele financiare, juridice şi legislative care să-i permită să îşi îndeplinească această misiune în modul cel mai eficient;