Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aj, předpověděl jsem vám.
Вот, Я наперед сказал вам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vy pak šetřte se. aj, předpověděl jsem vám všecko.
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo počala a porodila sára abrahamovi syna v starosti jeho, v ten čas, kterýž předpověděl bůh.
Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zatím počala žena a porodila syna v času jistém vedlé času života, kterýž předpověděl jí elizeus.
И женщина стала беременною и родила сына на другой год, в то самое время, как сказал ей Елисей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oltář také se roztrhl, a vysypal se popel z oltáře podlé znamení, kteréž byl předpověděl muž boží slovem hospodinovým.
И жертвенник распался, и пепел с жертвенника рассыпался, по знамению, которое дал человек Божий словом Господним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale coť mám více mluviti? i předpověděl mi, i učinil, že živ pobudu mimo všecka léta svá po hořkosti duše své.
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a počalo sedm let hladu přicházeti, jakž byl předpověděl jozef. i byl hlad po všech krajinách, ale po vší zemi egyptské byl chléb.
и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kteréhož zajisté musí přijíti nebesa, až do času napravení všech věcí; což byl předpověděl bůh skrze ústa svých svatých proroků od věků.
Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dávno před tím, než vedl vzkříšení společnosti apple, jobs prozíravě předpověděl, že mnoho průmyslových lídrů ve své vizi zakolísá a ztratí svůj podíl na trhu.
Задолго до того, как он возглавил возрождение apple, Джобс точно предвидел, как многие лидеры отрасли ошибутся в видении ситуации и потеряют контроль над своей долей рынка.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
muži bratří, musilo se naplniti písmo to, kteréž předpověděl duch svatý skrze ústa davidova o jidášovi, kterýž byl vůdce těch, jenž jímali ježíše.
было же собрание человек около ста двадцати: мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale toto mluvil jsem vám, abyste, když přijde ten čas, rozpomenuli se na to, že jsem já to předpověděl vám. tohoť jsem vám s počátku nemluvil, neb jsem byl s vámi.
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придетто время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что былс вами.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pan nag předpověděl, že veškerá asijská podpora bude směrována prostřednictvím imf, ale poznamenal, že oboustranná pomoc - jako je nákup dluhopisů fondu finanční výpomoci evropské unie, instituce pro evropskou finanční stabilitu - by asijským partnerům evropských zemí poskytla větší vyjednávací možnosti.
Г-н Нэг предсказал, что любая азиатская помощь будет проведена через МВФ, но сказал, что двустороннее сотрудничество -- вроде покупки облигаций фонда финансовой помощи ЕС, средства для обеспечения финансовой стабильности в Европе -- предоставляет огромную силу в переговорах азиатским партнерам Европы.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality: