Results for přisluhování translation from Czech to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Russian

Info

Czech

přisluhování

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

a rozdílná jsou přisluhování, ale tentýž pán,

Russian

и служения различны, а Господь один и тот же;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo byl přičten k nám, a byl došel losu přisluhování tohoto.

Russian

он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dva vozy a čtyři voly dal synům gersonovým vedlé přisluhování jejich.

Russian

две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a postaviv kněží v strážech jejich, utvrdil je v přisluhování domu hospodinova.

Russian

И поставил он священников на местах их, и ободрял их на служение в доме Господнем,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bratří pak jejich levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu božího.

Russian

Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ano i levítové nebudou více nositi stánku, ani kterých nádob jeho k přisluhování jeho.

Russian

и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo poněvadž přisluhování pomsty slavné bylo, mnohemť se více rozhojňuje v slávě přisluhování spravedlnosti.

Russian

Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aby přijal los přisluhování tohoto a apoštolství, z něhož jest vypadl jidáš, aby odšel na místo své.

Russian

принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a bratří jejich knížata po domích otců svých, tisíc sedm set a šedesát mužů udatných v práci přisluhování domu božího.

Russian

и братья их, главы родов своих: тысяча семьсот шестьдесят, – люди отличные в деле служения в доме Божием.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i pro houfy kněží a levítů, a pro všecko dílo služby domu hospodinova, a pro všecko nádobí k přisluhování v domě hospodinově.

Russian

и священнических и левитских отделений, и всякого служебного дела в доме Господнем, и всех служебных сосудов дома Господня,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

roucha k službě, k přisluhování v svatyni, i roucho svaté arona kněze, i roucho synů jeho k konání úřadu kněžského.

Russian

одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu hospodinova v jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.

Russian

Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон непостроил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a v těch dnech, když se rozmnožovali učedlníci, stalo se reptání Řeků proti Židům proto, že by zanedbávány byly v přisluhování vezdejším vdovy jejich.

Russian

В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož ostříhati budou přisluhování mých, aby hříchů na se neuvedli, a nezemřeli v něm, proto že je zprznili: jáť jsem hospodin posvětitel jejich.

Russian

Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь, освящающий их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování izraele podlé všeho toho, jakož přikázal mojžíš služebník boží.

Russian

Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a poněvadž přisluhování smrti, literami vyryté na dskách kamenných, bylo slavné, tak že nemohli patřiti synové izraelští v tvář mojžíšovu, pro slávu oblíčeje jeho, kteráž pominouti měla,

Russian

Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a očkovaté koltry síně, a zastření brány síně, kteráž jest při stanu a při oltáři vůkol, a provazy její, a všecky nádoby přisluhování jejich, a čehožkoli užívají při službě své.

Russian

и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скиниии жертвенника, и веревки их, и все вещи, принадлежащие к ним; и все, что делается при них, они должны работать;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i oddělil david a knížata vojska k službě syny azafovy a hémanovy a jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,

Russian

И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; ибыли отчислены они на дело служения своего:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale sallum syn chóre, syna abiazafova, syna chóre, a bratří jeho z domu otce jeho, chorejští, nad pracemi přisluhování, ostříhali prahů při stánku, tak jako otcové jejich nad vojskem hospodinovým, kteříž ostříhali vcházení.

Russian

Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,119,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK