Results for rozdělili translation from Czech to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Russian

Info

Czech

rozdělili

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

a rozdělili jsme je na dvanáct kmenů - obcí.

Russian

И Мы разделили их [народ Мусы] на двенадцать (родовых) колен (сыновей пророка Йакуба) – народов.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a hle, tehdy rozdělili se na skupiny dvě, jež spolu byly rozhádány.

Russian

А они... на две стороны, спорившие между собой.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jsme rozdělili $2,5 miliónů během deseti dnů v úvodním ecoop i

Russian

$2.5 Миллиона за 10 дней в первом турнире серии - ecoop i

Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

jakož přikázal hospodin mojžíšovi, tak učinili synové izraelští, a rozdělili zemi.

Russian

Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы,когда делили на уделы землю.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a jak přijde, že rozdělili jste se na dvě strany, pokud se týče pokrytců?

Russian

Зачем вы двоитесь в отношении лицемеров?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a ukřižovavše jej, rozdělili roucha jeho, mecíce o ně los, kdo by co vzíti měl.

Russian

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a korán jsme rozdělili, abys jej přednášel lidem pozvolna, a seslali jsme jej sesláním opakovaným.

Russian

Аллах ниспослал их, чтобы Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не спеша читал их людям, и те могли задуматься над ними, поразмышлять над их смыслом и открыть для себя полезное знание. Откровения ниспосылались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, частями в течение двадцати трех лет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a hle, rozdělili jsme moře před vámi a zachránili jsme vás a utopili jsme rod faraónův, zatímco vy jste na to hleděli.

Russian

[Вспомните,] как Мы разверзли ради вас море и утопили приспешников Фир'ауна, и вы сами воочию видели это?.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

k těm, kdož rozštěpili se v náboženství svém a rozdělili na strany: každá strana svým vlastním názorem se holedbajíc.

Russian

В числе тех, которые разделились в своем вероуставе и распались на толки: и каждая община утешается тем, какой у ней есть.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

což nevidí ti, kdož neuvěřili, že nebesa a země byly pevným celkem a že rozdělili jsme je a z vody že učinili jsme veškerou věc živoucí?

Russian

А затем Аллах изливает эту воду на безжизненную землю, которая была покрыта пылью и лишена живительной влаги. Но стоит выпасть дождю, как земля оживает и приходит в движение, набухает и покрывается всевозможными удивительными растениями.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a korán ten rozdělili jsme (na části), abys čísti jej mohl lidu pozvolna: a seslali jsme jej sesláním pozvolným.

Russian

Аллах ниспослал их, чтобы Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не спеша читал их людям, и те могли задуматься над ними, поразмышлять над их смыслом и открыть для себя полезное знание. Откровения ниспосылались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, частями в течение двадцати трех лет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a všecky loupeže měst těch i hovada rozdělili mezi sebou synové izraelští; toliko všecky lidi zbili mečem, dokudž nevyhladili jich, nenechavše žádného živého.

Russian

А всю добычу городов сих и скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили ни одной души.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a rozdělily je vlny a syn jeho byl mezi utopenými.

Russian

Высокие волны разделили их. Неверный сын исчез, и утонул он вместе с другими неверующими.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,185,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK