From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nyní pak polámi jho jeho, aby neleželo na tobě, a to, čímž jsi svázán, roztrhám.
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potkám se s nimi jako nedvěd osiřelý, a roztrhám všecko srdce jejich, a sežeru je tam jako lev, jako zvěř divoká roztrhující je.
Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(je snad ten, kdo bude zde,) roven těm, kdo věčně budou v ohni dlít, a těm, kdož napájeni budou vodou vroucí, jež roztrhá vnitřnosti jejich?
(И тот, который стал обладателем райских удовольствий) (сравним) с тем, кто вечно пребывает в Огне [Аду] и кого поят (самой, самой) кипящей водой, и она рассекает их кишки.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: