Results for zdaleka translation from Czech to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Russian

Info

Czech

zdaleka

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.

Russian

Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

uzřev pak ježíše zdaleka, běžel a poklonil se jemu,

Russian

увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.

Russian

Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a postavila sestru jeho zdaleka, aby zvěděla, co se s ním díti bude.

Russian

а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

třetího pak dne pozdvihl abraham očí svých, a uzřel to místo zdaleka.

Russian

На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

anobrž k zvuku trouby řehce, a zdaleka cítí boj, hluk knížat a prokřikování.

Russian

при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a také není zdaleka jasné, jakým způsobem by mohli být novináři postihováni za zpochybňování místních úřadů.

Russian

И ещё более неясно, каковы могут быть последствия для журналистов, которые бросают вызов правительству.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a oni javše jej, vedli ho, a uvedli do domu nejvyššího kněze. petr pak šel za ním zdaleka.

Russian

Взяв Его, повели и привели в домпервосвященника. Петр же следовал издали.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a přešed david na druhou stranu, postavil se na vrchu hory zdaleka; nebo bylo mezi nimi nemalé místo.

Russian

И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a rozpustím-li je lačné do domů jejich, zhynou na cestě; nebo někteří z nich zdaleka přišli.

Russian

Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

výše zmíněná studie byla vůbec první, zdaleka ne však poslední, která jasně prokázala přímou souvislost mezi znečištěným ovzduším a neurobehaviorálními symptomy.

Russian

Это первое исследование, которое провело такие связи, и оно присоединяется к группе исследований, направленных на выявление связи между наружными загрязнителями воздуха, включая ПАУ, и негативное воздействие на здоровье и развитие детского головного мозга.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zdaleka nejčastěji však Češi trávili dovolenou v tuzemsku, čehož důsledkem bylo velké množství chat a chalup, které si Češi pořizovali a tento zvyk přežívá dodnes.

Russian

Чаще всего чехи проводили свои отпуска дома, что привело к появлению большого количества коттеджей и летних домов, эта привычка сохраняется по сей день.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

byly pak tu i ženy, zdaleka se dívajíce, mezi nimiž byla maria magdaléna, a maria jakuba menšího, a jozesova mátě, a salome.

Russian

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a především, na jižním křídle izraele změnil vzestup muslimského bratrstva pod vedením prezidenta muhammada mursího v egyptě, zdaleka nejlidnatější a stěžejní arabské země, rovnováhu v regionu.

Russian

Наиболее значительное изменение баланса сил в регионе произошло на южных границах Израиля, в самой густонаселенной и важной арабской стране, в Египте, где при президенте Мухаммеде Мурси укрепилось влияние движения Братья-мусульмане.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

přestože je mahdieh golrou v současné době propuštěna na kauci, její právní proces zdaleka není u konce, její stíhání je součástí širšího plánu íránských představitelů, který se snaží umlčet hlasy žen.

Russian

В то время как выход Махдие Голру из тюрьмы под залог это благоприятный вариант развития событий, то её судебный процесс далёк от завершения, а её уголовное преследование — это часть всеобъемлющего плана, созданного властями, чтобы заставить замолчать голоса женщин.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a uzřev zdaleka fík, an má listí, šel, zda by co nalezl na něm. a když přišel k němu, nic nenalezl kromě listí; nebo nebyl čas fíků.

Russian

и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

učinili i oni chytře. nebo odšedše, ukázali se, jako by zdaleka poslové byli, a vzali pytle staré na osly své, a kožené láhvice vinné vetché, zedrané a zzašívané,

Russian

употребили хитрость: пошли, запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

koni jeho rychlejší budou než rysové, a lítější nad vlky večerní; veliké množství bude jezdců jeho, kteřížto jezdci jeho zdaleka přijedou, a přiletí jako orlice, kteráž chvátá na pastvu.

Russian

Быстрее барсов кони его и прытче вечерних волков; скачет в разные стороны конница его; издалека приходят всадники его, прилетают как орел, бросающийся на добычу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

na svých webových stránkách zveřejnila ims sérii fotografií pěti obyčejných, přesto však výjimečných mladých kurdských žen ze sýrie, které chtějí ukázat, že „slovo uprchlík zdaleka nedefinuje jejich vlastní identitu“ a že by chtěly být vnímány „především jako ženy“. jen několik krátkých výpovědí a desítka fotografií nabourávají naše tradiční pojetí uprchlíka i to, jak jsme zvyklí vnímat roli žen v syrské společnosti.

Russian

На своем сайте ims опубликовала фотографии молодых курдянок из Сирии, обычных и необычных одновременно, которые хотят показать, что «слово "беженец" ни в малейшей степени не может обозначать их самосознание» и что они хотели бы, чтобы на них смотрели «в первую очередь как на женщин».

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,086,464 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK