Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oni pak zhrozivše se a přestrašeni byvše, domnívali se, že by ducha viděli.
a oni se uplaie, i poplaeni buduæi, miljahu da vide duha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale ježíš řekl o smrti jeho, oni pak domnívali se, že by o spání sna mluvil.
a isus im reèe za smrt njegovu, a oni miljahu da govori za spavanje sna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni pak uzřevše jej, an chodí po moři, domnívali se, že by obluda byla, i zkřikli.
a oni videvi ga gde ide po moru miljahu da je utvara, i povikae;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo byli viděli prve trofima efezského s ním v městě, kteréhož domnívali se, že by pavel do chrámu uvedl.
jer behu videli s njim u gradu trofima iz efesa, kog miljahu da je uveo pavle u crkvu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale hospodin vzbudil vítr veliký na moři. i stala se bouře veliká na moři, až se domnívali, že se lodí ztroskoce.
ali gospod podie velik vetar na moru, i posta velika bura na moru da miljahu da æe se razbiti ladja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toho když oni poslouchali, promluvil k nim dále podobenství, protože byl blízko od jeruzaléma a že se oni domnívali, že by se hned mělo zjeviti království boží.
a kad oni to sluahu nastavi kazivati prièu; jer bee blizu jerusalima, i miljahu da æe se odmah javiti carstvo boije.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když již byla čtrnáctá noc, a my se plavili po moři adriatickém, okolo půlnoci, domnívali se plavci, že by se jim okazovala krajina nějaká.
a kad bi èetrnaesta noæ, i mi se u ponoæi plavljasmo po adrijanskoj puèini, pomislie ladjari da se pribliuju k nekakvoj zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo někteří se domnívali, poněvadž jidáš měšec měl, že by jemu řekl ježíš: nakup těch věcí, kterýchž jest nám potřebí k svátku, anebo aby něco chudým dal.
a neki miljahu, buduæi da u jude bee kesa, da mu isus reèe: kupi ta treba za praznik; ili da da ta siromanima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale anna mluvila v srdci svém; toliko rtové její se hýbali, hlasu pak jejího nebylo slyšeti. i domníval se elí, že by opilá byla.
ali ana govorae u srcu svom, usta joj se samo micahu a glas joj se ne èujae; stoga ilije pomisli da je pijana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: