Results for prorokoval translation from Czech to Serbian

Czech

Translate

prorokoval

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Serbian

Info

Czech

pokrytci, dobře prorokoval o vás izaiáš, řka:

Serbian

licemeri! dobro je za vas prorokovao isaija govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zachariáš pak otec jeho naplněn jest duchem svatým, a prorokoval řka:

Serbian

i zarija otac njegov napuni se duha svetog, i prorokova govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

prorokoval pak také o nich sedmý od adama enoch, řka: aj, pán s svatými tisíci svými béře se,

Serbian

ali i za ovakve prorokova enoh, sedmi od adama, govoreæi: gle, ide gospod s hiljadama svetih andjela svojih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

toho pak neřekl sám od sebe, ale nejvyšším knězem byv léta toho, prorokoval, že jest měl ježíš umříti za tento národ,

Serbian

a ovo ne reèe sam od sebe, nego, buduæi poglavar sveštenièki one godine, proreèe da isusu valja umreti za narod;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i přišli tam ku pahrbku, a aj, zástup proroků proti němu, i sstoupil na něj duch boží, a prorokoval u prostřed nich.

Serbian

i kad dodjoše na hum, gle, srete ga gomila proroka, i dodje na nj duh božji, i prorokova medju njima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i šel tam do náiot v ráma; a sstoupil i na něj duch boží, a jda dále, prorokoval, až i přišel do náiot v ráma.

Serbian

i podje u najot u rami; ali i na njega sidje duh božji, te iduæi dalje prorokova dokle dodje u najot u rami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a byl také muž prorokující ve jménu hospodinovu, uriáš syn semaiášův z kariatjeharim, kterýž prorokoval o městě tomto i o zemi této v táž všecka slova jako jeremiáš.

Serbian

i još beše jedan koji prorokova u ime gospodnje, urija sin semajin iz kirijat-jarima; on prorokova protiv ovog grada i protiv ove zemlje isto onako kao jeremija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a uvedu na zemi tu všecka slova svá, kteráž jsem mluvil o ní, všecko, což psáno jest v knize této, cožkoli prorokoval jeremiáš o všech národech.

Serbian

i pustiæu na tu zemlju sve što sam govorio o njoj, sve što je napisano u ovoj knjizi, što prorokova jeremija za sve narode.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

stalo se pak druhého dne, že duch boží zlý napadl saule, a prorokoval u prostřed domu svého, a david hral rukou svou jako i jindy vždycky. saul pak měl kopí v ruce své.

Serbian

a sutradan napade saula zli duh božji, te prorokovaše u kuæi, a david mu udaraše rukom svojom u gusle kao pre: a saulu u ruci beše koplje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdežto svlékl také sám roucho své a prorokoval i on před samuelem, a padna, ležel svlečený celý ten den a noc. odkudž se říká: zdali také saul mezi proroky?

Serbian

pa skide i on haljine svoje sa sebe, i prorokova i on pred samuilom, i padnuvši ležaše go ceo onaj dan i svu noæ. stoga se govori: eda li je i saul medju prorocima?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i řekli kněží a proroci těm knížatům a všemu lidu, řkouce:hoden jest smrti muž tento; nebo prorokoval proti městu tomuto, jakž jste slyšeli v své uši.

Serbian

i rekoše sveštenici i proroci knezovima i svemu narodu govoreæi: ovaj je èovek zaslužio smrt, jer prorokova protiv ovog grada, kao što èuste svojim ušima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož prorokoval eliezer syn dodavahův z maresa proti jozafatovi, řka: jakž jsi se stovaryšil s ochoziášem, roztrhl hospodin skutky tvé. i stroskotány jsou lodí, a tak nemohly se doplaviti přes moře.

Serbian

tada prorokova elijezer sin dodavin iz marise za josafata govoreæi: Što si se združio s ohozijom, zato gospod razmetnu dela tvoja. i razbiše se ladje i ne mogoše iæi u tarsis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(mezi tím král izraelský a jozafat král judský seděli jeden každý na stolici své, odíni jsouce rouchem. seděli pak v placu u vrat brány samařské, a všickni proroci prorokovali před nimi.

Serbian

a car izrailjev i josafat, car judin sedjahu, svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine, sedjahu na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,152,685,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK