From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bůh abrahamův, a bůh náchorův, bůh otce jejich nechť soudí mezi námi. přisáhl tedy jákob skrze strach otce svého izáka.
bog avramov i bogovi nahorovi, bogovi oca njihovog, neka sude medju nama. a jakov se zakle strahom oca svog isaka.
a tak skála jeho pro strach zmizí, a knížata jeho korouhve děsiti se budou, praví hospodin, jehož jest oheň na sionu a pec v jeruzalémě.
i stena æe njegova proæi od straha, i knezovi æe se njegovi prepasti od zastave, veli gospod, èiji je oganj na sionu i peæ u jerusalimu.
a řekla mužům těm: vím, že hospodin dal vám zemi tuto, nebo připadl na nás strach váš, tak že oslábli všickni obyvatelé země před tváří vaší.
i reèe im: znam da vam je gospod dao ovu zemlju, jer nas popade strah od vas, i prepali su se od vas svi koji ive u ovoj zemlji.
protož byl strach v tom ležení a na tom poli, i na všem tom lidu; strážní i oni loupežníci děsili se též, až se země třásla, nebo byla v strachu božím.
i udje strah u logor u polju i u sav narod; i straa i oni koji behu izali da plene prepadoe se, i zemlja se uskoleba, jer bee strah od boga.