From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Část ii: alkoholizované víno
oddiel ii: zosilnené víno
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-alkoholizované víno pro destilaci,
-obohatené víno na účely destilácie,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i) zpracovává víno na alkoholizované víno a
i) spracováva víno na zosilnené víno určené na destiláciu a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
10. alkoholizované víno může být použito pouze k destilaci.
10. víno doalkoholizované s cieľom destilácie možno použiť výhradne na destiláciu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alkoholizované víno pro destilaci se použije pouze k destilaci.
víno doalkoholizované na destiláciu sa používa výhradne na destiláciu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b) za účelem zpracování na alkoholizované víno být dopraveno do zařízení schváleného producenta alkoholizovaného vína.
b) do prevádzkarní schváleného výrobcu zosilneného vína určeného na destiláciu na účel zvýšenia alkoholometrického titra.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
use alkoholizované víno (6021) p r í p r a v a jídel potravina s u x e n á vymrajováním
& o u lom mier s useplodová zelenina (6006)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i) destilující víno, alkoholizované víno, vedlejší produkty z výroby vína nebo z jiného procesu zpracování hroznů a
i) destiluje víno, zosilnené víno určené na destiláciu alebo vedľajšie vinárske výrobky alebo spracované hrozno v akejkoľvek inej podobe a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1. víno určené k destilaci podle tohoto nařízení může být zpracováno na alkoholizované víno. v takovém případě může být destilací alkoholizovaného vína získána pouze vínovice.
1. víno určené na destiláciu podľa tohto nariadenia môže byť zosilnené víno. v týchto prípadoch jediný výrobok, ktorý je možné získať pomocou destilácie tohto zosilneného vína, je vínny destilát.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je-li víno již před dodáním do palírny zpracováno na alkoholizované víno, je výrobci alkoholizovaného vína vyplacena podpora podle písmene a) a produkt destilace nelze dodat intervenční agentuře.
ak bolo víno spracované na "zosilnené" víno pre destiláciu predtým, ako bolo odovzdané pálenici, bude výpomoc uvedená v prvom z dvoch vyššie uvedených prípadoch vyplatená výrobcovi tohto zosilneného vína a produkt destilácie nebude môcť byť vydaný intervenčnej agentúre.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c) předá producent alkoholizovaného vína dvě zprávy o výsledku rozboru obsahující údaje podle písmene b), přičemž jedna zpráva se odesílá intervenční agentuře členského státu, ve kterém je alkoholizované víno vyráběno.
c) je potrebné zaslať dve kópie správy o analýze uvedenej v písmene b) výrobcovi zosilneného vína, ktorý odovzdá jednu kópiu intervenčnej agentúre v členskom štáte, v ktorom sa víno zosilňuje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vyráběná výhradně z vína nebo alkoholizovaného vína, a to destilací na méně než 86 % objemových nebo redestilací vinného destilátu na méně než 86 % objemových,
vyrábaná výlučne destiláciou vína alebo vína obohateného destilátom pred destiláciou, alebo opakovanou destiláciou na menej ako 86 % obsahu etanolu,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: