From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
například ve Španělsku jsou úředními jazyky v příslušných autonomních komunitách kromě španělštiny i baskičtina, katalánština, galicijština a valencijština.
en españa, por ejemplo, el catalán, el euskera, el gallego y el valenciano son lenguas oficiales en su respectiva comunidad autónoma junto con el español.
Španělsko: podle ústavy mají kromě španělštiny v příslušných autonomních komunitách status úředního jazyka i baskičtina, katalánština, galicijština a valencijština.
españa: según la constitución, las otras lenguas que son oficiales junto con el español en sus respectivas comunidades autónomas son el catalán, el euskera, el gallego y el valenciano.
katalánština, baskičtina a galicijština mají ve Španělsku status úředního jazyka, což znamená, že některé texty eu jsou překládány za do těchto jazyků na náklady španělské vlády.
el catalán, el vasco y el gallego tienen estatus de lengua oficial en españa, lo que significa que determinados textos comunitarios son traducidos desde y hacia esas lenguas, con cargo al gobierno español.
(2) dopisem ze dne 10. července 2001 španělské úřady informovaly komisi o existenci půjčky a o záruce udělené galicijským institutem pro hospodářský rozvoj (igape).
(2) por carta de 10 de julio de 2001 las autoridades españolas informaron a la comisión de la existencia del préstamo y de una garantía concedida por el instituto galego de promoción económica (igape).