From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kadidlo
olíbano
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 2
Quality:
a poleješ ji svrchu olejem, kadidlo také vložíš na ni; obět suchá jest.
poniendo sobre ella aceite e incienso. es una ofrenda vegetal
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
též oltář zlatý a olej pomazání a kadidlo z vonných věcí a zastření ke dveřům stánku,
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la entrada del tabernáculo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i olej pomazání a kadidlo vonné do svatyně. všecko tak, jakž jsem přikázal tobě, udělají.
el aceite de la unción y el incienso aromático para el santuario. lo harán conforme a todo lo que te he mandado.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a rozkázal jsem očistiti ty pokoje. i vnesl jsem tam zase nádoby domu božího, dary a kadidlo.
luego ordené que limpiaran las cámaras e hice volver allí los enseres de la casa de dios, con las ofrendas vegetales y el incienso
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a usazovalas se na loži slavném, před nímž stůl připravený byl, na něž jsi i kadidlo mé i masti mé vynakládala.
te sentaste sobre un suntuoso diván delante del cual había una mesa servida, y sobre ella pusiste mi incienso y mi aceite
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a vloží kadidlo to na oheň před hospodinem, a dým kadění toho přikryje slitovnici, kteráž jest nad svědectvím, a neumře.
pondrá el incienso sobre el fuego delante de jehovah, y la nube de incienso cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio; así no morirá
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
když by pak který člověk obětoval dar oběti suché hospodinu, mouka bělná bude obět jeho. i poleje ji olejem a vloží na ni kadidlo.
"cuando alguien presente como ofrenda a jehovah una ofrenda vegetal, ésta será de harina fina, sobre la cual derramará aceite y pondrá incienso
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vyučovati budou soudům tvým jákoba, a zákonu tvému izraele, a klásti budou kadidlo před tváří tvou, a obět zápalnou na oltáři tvém.
ellos enseñarán tus juicios a jacob, y tu ley a israel. pondrán delante de ti el incienso y sobre tu altar la ofrenda del todo quemada
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
k čemuž mi kadidlo z sáby přichází, a vonná třtina výborná z země daleké? zápalů vašich nelibuji sobě, aniž oběti vaše jsou mi příjemné.
"¿de qué vale que me traigáis este incienso de saba y caña aromática de tierra lejana? vuestros holocaustos no son aceptables, ni vuestros sacrificios son de mi agrado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stádo velbloudů přikryje tě, a dromedáři madianští a efejští, všickni ti z sáby přijdou, zlato a kadidlo přinesou, a chvály hospodinovy zvěstovati budou.
una multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de madián y de efa; todos ellos vendrán de seba. traerán oro e incienso, y proclamarán las alabanzas de jehovah
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
synové pak aronovi nádab a abiu, vzavše jeden každý kadidlnici svou, dali do nich oheň a položili na něj kadidlo, a obětovali před hospodinem oheň cizí, čehož jim byl nepřikázal.
nadab y abihú, hijos de aarón, tomaron cada uno su incensario, pusieron en ellos fuego, pusieron sobre él incienso y ofrecieron delante de jehovah fuego extraño que él no les había mandado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zdaliž na kadidlo, jímž jste kadívali po městech judských a po ulicích jeruzalémských vy i otcové vaši, králové vaši i knížata vaše i lid země, nerozpomenul se hospodin, a zdaž jím to nepohnulo,
--¿no se habrá acordado jehovah, o no habrá venido a su mente el incienso que quemasteis en las ciudades de judá y en las calles de jerusalén, vosotros y vuestros padres, vuestros reyes, vuestros magistrados y el pueblo de la tierra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i všedše do domu, nalezli dítě s marijí matkou jeho, a padše, klaněli se jemu; a otevřevše poklady své, obětovali jemu dary, zlato a kadidlo a mirru.
cuando entraron en la casa, vieron al niño con maría su madre, y postrándose le adoraron. entonces abrieron sus tesoros y le ofrecieron presentes de oro, incienso y mirra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i usadili se, aby jedli chléb. a pozdvihše očí svých, uzřeli, a aj, množství izmaelitských přicházejících z galád, kteřížto na velbloudích svých nesli vonné věci a kadidlo a mirru do egypta.
después se sentaron a comer, y alzando los ojos miraron, y he aquí que una caravana de ismaelitas venía de galaad con sus camellos cargados de perfumes, bálsamo y mirra para llevarlos a egipto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
un cucharón de oro de 10 siclos, lleno de incienso
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 11
Quality: