Results for nepřekračuje translation from Czech to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Spanish

Info

Czech

nepřekračuje

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

doba platnosti povolení nepřekračuje tři roky.

Spanish

la aprobación será válida por un período no superior a tres años.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Czech

výpadek rostlin způsobený škodlivými organismy nepřekračuje

Spanish

la proporción de faltas imputables a organismos nocivos no excede de

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

celková denní dávka obvykle nepřekračuje 1 mg.

Spanish

la dosis diaria total no es habitualmente mayor de 1 mg.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

maximální denní dávka obvykle nepřekračuje 225 iu fsh.

Spanish

la dosis máxima diaria no suele ser superior a 225 ui de fsh.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

vybraná nabídka nepřekračuje částku vyhrazenou pro zakázku;

Spanish

la oferta seleccionada no sea superior a los créditos reservados para dicho contrato;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

toto rozhodnutí nepřekračuje míru nezbytnou k dosažení těchto cílů.

Spanish

la presente decisión no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

doporučená výchozí dávka nepřekračuje 2, 4 mikrogramu denně.

Spanish

la dosis de inicio recomendada no debe ser superior a 2,4 microgramos diarios.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

maximální hrubá hmotnost každého balení nepřekračuje 25 kg,

Spanish

la masa bruta máxima del bulto no debe sobrepasar 25 kg,

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

iii) vybraná nabídka nepřekračuje částku vyhrazenou pro zakázku;

Spanish

iii) el importe de la oferta seleccionada no sea superior a los créditos reservados para ese contrato;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

- zdvihací zařízení, jejichž rychlost nepřekračuje 0,15 m/s,

Spanish

- los aparatos de elevación cuya velocidad no sea superior a 0,15 m/s,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

maximální denní dávka obvykle nepřekračuje 225 iu fsh (0, 36 ml).

Spanish

la dosis diaria máxima no suele ser mayor de 225 ui de fsh (0,36 ml).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

ii) jejichž maximální netto výkon nepřekračuje 4 kw u elektrických motorů nebo

Spanish

ii) cuya potencia máxima neta sea inferior o igual a 4 kw para los demás motores de combustión interna, o

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

- zdvihový objem nepřekračuje 50 cm3, jedná-li se o spalovací typ, nebo

Spanish

- de cilindrada inferior o igual a 50 cm3, si es de combustión interna, o bien

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

celkové množství balení přepravovaných v rámci jedné přepravní jednotky nepřekračuje 333 kg,

Spanish

la cantidad total de bultos por unidad de transporte no deberá exceder de 333 kg,

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- za předpokladu, že celkový přidaný obsah fosforečnanu vyjádřeného jako p2o5 nepřekračuje 0,25 %;

Spanish

- siempre que el contenido total en fosfato añadido , expresado en p2o5 , no sobrepase en peso el 0,25 % ;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

- v němž podíl zahuštěného hroznového moštu nepřekračuje 10 % celkového objemu konečného produktu,

Spanish

- cuya proporción de mosto de uva concentrado no exceda el 10 % del volumen total del producto acabado,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

d) vozidly nebo kombinacemi vozidel, jejichž maximální přípustná hmotnost nepřekračuje 7,5 tuny a která

Spanish

d) vehículos o conjuntos de vehículos con una masa máxima autorizada no superior a 7,5 toneladas utilizados:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

ii) oxidů dusíku nepřekračuje 95 % všech osmačtyřicetihodinových středních hodnot 110 % mezní hodnotu emisí.

Spanish

ii) óxidos de nitrógeno: un 95 % de todos los valores medios por cada 48 horas no rebasa el 110 % de los valores límite de emisión.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

minimální baktericidnů koncentrace (mbc) obvykle nepřekračuje minimální inhibiční koncentraci (mic) o více než koeficient 2.

Spanish

110 como agente antibacteriano perteneciente al grupo de las fluoroquinolonas, la acción bactericida de ciprofloxacino se debe a la inhibición tanto de la topoisomerasa de tipo ii (adn-girasa) como de la topoisomerasa de tipo iv, necesarias para la replicación, la transcripción, la reparación y la recombinación del adn bacteriano.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

- byly poskytovány tlumočnické služby, které nepřekračují skutečné potřeby,

Spanish

- los servicios de interpretación prestados no sobrepasan las necesidades reales,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,745,694,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK