Results for nezahrnující translation from Czech to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Spanish

Info

Czech

nezahrnující

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

slepota (nezahrnující barvoslepost )

Spanish

ceguera , excluida la ceguera para los colores

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

nezahrnující kosovo, jak bylo vymezeno rezolucí rady bezpečnosti osn č. 1244 ze dne 10. června 1999.

Spanish

excluido kosovo, según lo definido en la resolución 1244 del consejo de seguridad de las naciones unidas, de 10 de junio de 1999.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

[12] nezahrnující vojenské nákupy ve výši 0,3 % hdp v obou letech 2006 a 2007.

Spanish

[12] sin incluir compras militares equivalentes al 0,3 % del pib tanto en 2006 como en 2007.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

podíl půdy měřený jako uhlík v organické formě, nezahrnující živou makro- a mezofaunu a živou rostlinnou tkáň.

Spanish

porción del suelo medida como carbono orgánico, excluidas la macrofauna y mesofauna vivas y el tejido vegetal vivo.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

[40] pojem výrobní náklady je třeba vykládat jako náklady nezahrnující podporu, avšak zahrnující obvyklou míru zisku.

Spanish

(40) la noción de costes de producción debe entenderse neta de toda ayuda, pero incluido un beneficio normal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

pro účely stanovení těchto mezních hodnot emisí vezmou příslušné orgány v úvahu případné škodlivé účinky těchto znečišťujících látek na lidské zdraví a životní prostředí a nejlepší dostupnou technologii nezahrnující nadměrné náklady.

Spanish

a fin de fijar dichos valores límite de emisión, las autoridades tendrán en cuenta los posibles efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente de los contaminantes en cuestión y la mejor tecnología disponible que no suponga un coste excesivo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

za způsobilé k financování z prostředků společenství lze považovat pouze výdaje vzniklé během provádění výzkumných činností nezahrnující daň z přidané hodnoty.

Spanish

para poder acogerse a financiación de la comunidad, los gastos efectuados en la aplicación de actividades de investigación excluirán el impuesto sobre el valor añadido.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

21 — je třeba připomenout, že v případech maloobchodních prodejních cen se dph musí vypočítat za uplynulé období ze stanovené ceny zahrnující dph, a nikoli pro nadcházející období z fiktivní ceny nezahrnující daň.

Spanish

21 — es importante tener presente que, en lo que respecta a los precios al por menor, el iva debe calcularse hacia atrás a partir de un determinado precio que incluye el iva y no hacia adelante a partir de un precio teórico que no incluye el iva.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud by se k nákladům na restrukturalizaci připočetla přeměna dluhů, kterou provedl stát (nezahrnující podporu), příspěvek soukromého sektoru i pak překračuje tři čtvrtiny nákladů restrukturalizace.

Spanish

aunque la conversión de la deuda (no constitutiva de ayuda) por parte del estado fuese considerada un coste de reestructuración, la contribución del sector privado asciende a más de tres cuartas partes de los costes de reestructuración.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

za způsobilé k financování z prostředků společenství lze považovat pouze výdaje vzniklé během provádění činností výzkumu a vývoje nezahrnující daň z přidané hodnoty.

Spanish

para que se consideren elegibles a partir de la financiación comunitaria, los costes derivados de la ejecución de actividades de i + d se verán excluidos del impuesto sobre el valor añadido.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

- filtrační soli, kaly a kapalné odpady vznikající při úpravě (koncentraci nebo neutralizaci) se silně kyselými odpady a obsahující různé těžké kovy, avšak nezahrnující neutralizované a přefiltrované, popřípadě čištěné odpady, které obsahují těžké kovy pouze ve stopových množstvích a má před jakýmkoli zředěním hodnotu ph vyšší než 5,5;

Spanish

- las sales de filtración, limos y residuos líquidos procedentes del tratamiento (concentración o neutralización) de los residuos fuertemente ácidos y que contengan diferentes metales pesados, pero que no incluyan residuos neutralizados y filtrados o decantados que contengan únicamente vestigios de metales pesados y que, antes de cualquier dilución, presenten un valor ph superior a 5,5;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,746,961,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK