Results for qc translation from Czech to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Spanish

Info

Czech

qc

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

gabedit qc-gui

Spanish

gabedit qc-gui

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

proteiny qc-snare

Spanish

proteínas qc-snare

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

qc-snare-proteiny

Spanish

proteínas qc-snare

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

hodnota pole (např. „ca/qc“),

Spanish

el valor del campo (por ejemplo, «ca/qc»),

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bob hepple qc, emeritní profesor práva na universitě v cambridge

Spanish

bob hepple, abogado, catedrático emérito de la universidad de cambridge

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pro ades podporovaný qc se v tomto dokumentu používá zkratka „adesqc“.

Spanish

para referirse a una ades respaldada por un qc se utiliza en el presente documento el acrónimo «adesqc».

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

uvedený vzorec platí pro interval hodnot qc od 40 mg/l na 1 cyklus do 65 mg/l na 1 cyklus.

Spanish

esta fórmula es válida para un intervalo de valores de qc entre 40 mg/(l · ciclo) y 65 mg/(l · ciclo).

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

– za vládu spojeného království e. jenkinson, jako zmocněnkyní, ve spolupráci s ch. howardem, qc,

Spanish

— en nombre del gobierno del reino unido, por la sra. e. jenkinson, en calidad de agente, asistida por el sr. c. howard, qc;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ve věci c-416/02, jejímž předmětem je žaloba pro nesplnění povinnosti na základě článku 226 es, podaná dne 19. listopadu 2002, komise evropských společenství, (zmocněnec: g. valero jordana), podporovaná spojeným královstvím velké británie a severního irska (zmocněnci: k. manji, poté c. white, ve spolupráci s d. wyattem, qc), proti Španělskému království (zmocněnkyně: n. díaz abad), soudní dvůr (třetí senát), ve složení a. rosas, předseda, j.-p. puissochet (zpravodaj), s. von bahr, u. lõhmus a a. Ó caoimh, soudci, generální advokátka: c. stix-hackl, vedoucí soudní kanceláře: m. m. ferreira, vrchní rada, vydal dne 8. září 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:

Spanish

en el asunto c-416/02, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 226 ce, el 19 de noviembre de 2002, comisión de las comunidades europeas (agente: sr. g. valero jordana), apoyada por reino unido de gran bretaña e irlanda del norte (agentes: sr. k. manji y posteriormente la sra. c. white, asistidos por el sr. d. wyatt, qc), contra reino de españa (agente: sra. n. díaz abad), el tribunal de justicia (sala tercera), integrado por el sr. a. rosas, presidente de sala, y los sres. j.p. puissochet (ponente), s. von bahr, u. lõhmus y a. Ó caoimh, jueces; abogado general: sra. c. stix-hackl, secretaria: sra. m.m. ferreira, administradora principal, ha dictado el 8 de septiembre de 2005 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,840,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK