Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jsou-li odrážeče a krycí skla vzájemně seřiditelné, užije se střední polohy seřízení.
cuando el espejo y el cristal sean ajustables el uno en relación con el otro, se colocarán en la posición media de ajuste.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
není-li zařízení výškově seřiditelné, nesmí být mezera mezi opěradlem sedadla a opěrkou hlavy větší než 60 mm.
en los dispositivos cuya altura no sea regulable, no habrá espacios superiores a 60 mm entre el respaldo y el apoyacabezas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
pokud je sedadlo nebo opěradlo sedadla seřiditelné vůči opěrce hlavy namontované na svislou konstrukci vozidla, musí být nastaveno do nejméně příhodné pozice vzhledem k technickému použití.
si el asiento o su respaldo es regulable con respecto a un apoyacabezas anclado en la estructura del vehículo, se colocará en la posición más desfavorable a juicio del servicio técnico.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
výška zařízení, o které se opírá hlava, měřeno v souladu s ustanovením bodu 7.2, musí být v případě výškově seřiditelné opěrky hlavy nejméně 100 mm.
en el caso de los apoyacabezas cuya altura sea regulable, la altura del dispositivo en el que descansa la cabeza, medida con arreglo a lo dispuesto en el subapartado 7.2, no podrá ser inferior a 100 mm.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
veškeré údaje potřebné k seřízení sedadla (je-li seřiditelné) do měřicí polohy podle bodu 4.3.
todas las indicaciones necesarias para regular el asiento, si es regulable, en la posición de medición establecida en el punto 4.3 del presente anexo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud je opěrka hlavy výškově seřiditelná:
en el caso de los apoyacabezas cuya altura sea regulable:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality: