From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
‚aby nedocházelo k odrazům, musí být čelní okna na stanovišti vůdce plavidla antireflexní nebo upevněna tak, aby účinně znemožňovala odrazy.
«para evitar reflejos, las ventanas anteriores del puente carecerán de elementos deslumbrantes o se instalarán de forma que se eviten los reflejos.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
bylo by absurdní navrhovat takový výklad pravidel státní podpory, jež by členskému státu znemožňovala účinně decentralizovat pravomoci v daňové oblasti, když provedl novelizaci své ústavy.
sería absurdo sugerir que las normas sobre ayuda estatal deberían interpretarse de tal manera que fuera imposible que un estado miembro descentralizara efectivamente poderes fiscales al modificar su constitución.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
výjimky lze odůvodnit nedostupností výrobků a služeb na trzích dotyčných zemí, krajní naléhavostí nebo skutečností, že by pravidla způsobilosti v daném případě znemožňovala či nadměrně znesnadňovala uskutečnění projektu, programu nebo akce.
las excepciones se justificarán por la imposibilidad de disponer de productos y servicios en el mercado de los países afectados, por razones de urgencia extrema, o si las normas que dan derecho a las subvenciones impidieran o dificultasen en exceso la realización de un proyecto.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
výjimky stanovené v odstavcích 1 a 2 lze odůvodnit nedostupností zboží a služeb na trzích dotčených zemí, krajní nouzí nebo v případě, že by pravidla způsobilosti znemožňovala či nadměrně komplikovala uskutečnění projektu, programu nebo akce.
las excepciones previstas en los apartados 1 y 2 podrán justificarse por la falta de disponibilidad de determinados productos y servicios en el mercado de los países en cuestión, por motivos de extrema urgencia o en caso de que las normas de admisibilidad imposibiliten la ejecución de un proyecto, programa o acción, o la conviertan en excesivamente difícil.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
má se také za to, že smluvní strany nevyužijí tento článek k tomu, aby zavedly nebo uskutečnily takový systém správy práv, který by ukládal formality, které jsou podle bernské úmluvy nebo podle této smlouvy nepřípustné, zakazoval volný pohyb zboží nebo znemožňoval požívání práv podle této smlouvy. --------------------------------------------------
igualmente queda entendido que las partes contratantes no se basarán en el presente artículo para establecer o aplicar sistemas de gestión de derechos que tuvieran el efecto del imponer formalidades que no estuvieron permitidas en virtud del convenio de berna o del presente tratado, y que prohíban el libre movimiento de mercancías o impidan el ejercicio de derechos en virtud del presente tratado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality: