Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odpověz: "i kdybyste byli kamenem nebo železem
sema: kuweni hata mawe na chuma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rci: „ano, i kdybyste byli kamení neb železo,
sema: kuweni hata mawe na chuma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
a to vskutku je přísaha - kdybyste věděli - nesmírná,
na hakika bila ya shaka hichi ni kiapo kikubwa, laiti mngeli jua!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
— a toť zajisté přísaha jest, kdybyste věděli, velká —
na hakika bila ya shaka hichi ni kiapo kikubwa, laiti mngeli jua!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
co pak, kdybyste uzřeli syna člověka, an vstupuje, kdež prve byl?
itakuwaje basi, mtakapomwona mwana wa mtu akipanda kwenda kule alikokuwa kwanza?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kdybyste boha o odpuštění prosili, snad dostalo by se vám slitování."
kwa nini hamuombi msamaha kwa mwenyezi mungu ili mrehemewe?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ať kdekoliv budete, smrt vás zastihne, i kdybyste byli ve věžích opevněných.
popote mlipo mauti yatakufikieni, na hata mkiwa katika ngome zilizo na nguvu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
nebo kdybyste věřili mojžíšovi, věřili byste i mně; nebť jest on o mně psal.
kama kweli mngemwamini mose, mngeniamini na mimi pia; maana mose aliandika juu yangu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nikdy vám nebude možno, abyste byli spravedliví mezi ženami, i kdybyste si to přáli.
wala hamtaweza kufanya uadilifu baina ya wake, hata mkikakamia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
než kdybyste věděli, co je to: milosrdenství chci a ne oběti, neodsuzovali byste nevinných.
kama tu mngejua maana ya maneno haya: nataka huruma wala si dhabihu, hamngewahukumu watu wasio na hatia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kdybyste chtěli spočítat všechnu laskavost boží, nikdy ji nespočtete - a bůh věru odpouštějící je i slitovný.
na mkizihisabu neema za mwenyezi mungu, hamwezi kuzidhibiti. hakika mwenyezi mungu ni mwenye maghfira, mwenye kurehemu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
a kdybyste chtěli spočítat projevy laskavosti boží, nikdy je nespočítáte, vždyť člověk je věru nespravedlivý a nevděčný.
na mkihisabu neema za mwenyezi mungu hamwezi kuzidhibiti. hakika mwanaadamu ni dhaalimu mkubwa, mwenye kuzikufuru neema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
a vskutku, kdybyste byli zabiti na cestě boží nebo zemřeli, je odpuštění boží i milost jeho lepší než to, co shromažďujete.
na pindi mkiuliwa katika njia ya mwenyezi mungu, au mkifa, hakika maghfira na rehema zitokazo kwa mwenyezi mungu ni bora kuliko yote wanayo yakusanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
odpověděli a řekli jemu: otec náš jest abraham. dí jim ježíš: kdybyste synové abrahamovi byli, činili byste skutky abrahamovy.
wao wakamjibu, "baba yetu ni abrahamu!" yesu akawaambia, "kama ninyi mngekuwa watoto wa abrahamu, mngefanya kama alivyofanya abrahamu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i dí pán: kdybyste měli víru jako zrno horčičné, řekli byste této moruši: vykořeň se a přesaď se do moře, a uposlechla by vás.
naye bwana akajibu, "kama imani yenu ingekuwa ndogo hata kama chembe ndogo ya haradali, mngeweza kuuambia mti huu wa mkuyu: ng'oka ukajipandikize baharini, nao ungewatii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zdaž chtěli byste, kdybyste odvrátili se (od boha), činiti pohoršení v zemi, a chtěli přervati krevní svazky své?
basi yanayo tarajiwa kwenu mkitawala ndio mfisidi katika nchi na mwatupe jamaa zenu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
rci: "kdybyste vlastnili pokladnice milosrdenství pána mého, věru byste je střežili ze strachu před spotřebováním, neboť člověk je velmi lakomý."
sema: lau kuwa nyinyi mnazimiliki khazina za rehema za mola wangu mlezi, basi hapana shaka mngeli zuia kuzitumia kwa ajili ya kukhofu. na mwanaadamu tangu hapo tabia yake ni mchoyo!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nechť nebéřou si věřící za přátele nevěřící spíše, než věřící: kdožkoli tak učiní, těm nelze ničeho očekávati od boha, vyjma tehdy, kdybyste se měli něčeho od nich obávati.
waumini wasiwafanye makafiri kuwa wapenzi wao badala ya waumini. na anaye fanya hivyo, basi hatakuwa chochote mbele ya mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
rci: "kdybyste byli zůstali v domech svých, vskutku ti, jimž bylo předepsáno, aby byli zabiti, by byli věru vyšli k místům, kde nyní spočívají.
sema: hata mngeli kuwa majumbani mwenu, basi wangeli toka walio andikiwa kufa, wakenda mahali pao pa kuangukia wafe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rci: „kdybyste měli vládu nad pokladnicemi milosrdenství pána mého, tehdy pevně drželi byste je ze strachu, abyste jich nevypotřebovali: neboť člověk jest chamtivý.“
sema: lau kuwa nyinyi mnazimiliki khazina za rehema za mola wangu mlezi, basi hapana shaka mngeli zuia kuzitumia kwa ajili ya kukhofu. na mwanaadamu tangu hapo tabia yake ni mchoyo!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality: