From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vztahuje se na návrh evropské komise k provedení předpisů pravidel basel iii do práva unie.
förkortningen crd iv/crr (kapitalkravsdirektivet iv (capital requirements directive iv)/kapitalkravsförordningen (capital requirements regulation)) syftar på europeiska kommissionens förslag att omvandla basel iii-reglerna till unionslagstiftning.
narozdíl od rámce basel ii, který se vztahujepouze na banky s mezinárodní působností, sekapitálový rámec eu bude vztahovat na
genom direktivet stärks samarbetet mellan tillsynsmyndigheter i syfte att skapa en effektiv övervakningsstruktur i hela eu.
včervnu guvernéřicentrálních bank a vedoucí představitelé orgánůbankovního dohledu zemí skupiny g10 schválilinový rámec známý jako nová basilejskákapitálová dohoda či basel ii.
i juni godkände centralbankscheferna och cheferna för banktillsynsmyndigheterna i g10-länderna den nya baselöverenskommelsen eller basel ii.
tato ustanovení odrážejí časový rozvrh stanovený v basel ii a měla by zajistit, aby evropské úvěrové instituce nebyly znevýhodněny vůči soutěžitelům z třetích zemí.
dessa bestämmelser följer tidsfristerna som uppställs i basel ii och bör säkerställa att europeiska kreditinstitut inte får nackdelar gentemot sina konkurrenter från tredje länder.
k tomu z nového ohodnocení rizikových aktiv podle basel ii vychází výhledově od roku 2006, z důvodu velké nestálosti rizikových aktiv, zvýšená potřeba vlastních prostředků.
dessutom leder sannolikt omvärderingen av risktillgångarna enligt basel ii från och med 2006 till ett större behov av egna medel på grund av dessa tillgångars ökande volatilitet.
ecb poznamenává, že přístup zvolený v navrhované bankovní směrnici je ve skutečnosti opatrnější. ecb by však upřednostnila, kdyby navrhovaná bankovní směrnice byla uvedena do souladu s basel ii.
ecb noterar att metoden som föreslås i det föreslagna bankdirektivet är mer försiktig, men ecb skulle ändå föredra att det föreslagna bankdirektivet anpassas till basel ii.
ecb poznamenává, že na rozdíl od basel ii umožňuje navrhovaná bankovní směrnice stálé částečné používání irb přístupu na významné druhy expozic a v důležitých obchodních útvarech za různých okolností uvedených v čl. 89 odst.
ecb noterar att i motsats till basel ii, tillåter det föreslagna bankdirektivet permanent delvis användning av intermetoden för viktiga exponeringar och i väsentliga affärsenheter, i de olika fall som räknas upp i artikel 89.1 a, 89.1 b och 89.1 d–g i det föreslagna bankdirektivet.
ecb dále poznamenává, že basel ii tuto výjimku neumožňuje [17] a že by mohla v některých bankovních systémech nepříznivě ovlivnit rovnost podmínek hospodářské soutěže na vnitrostátní úrovni.
ecb noterar vidare att ett sådant undantag inte medges under basel ii [17] och att det i vissa banksystem kan påverka de likvärdiga konkurrensförhållandena på nationell nivå.