Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
corporaciÓn dermoestÉtica práva upravujících reklamu obecně 39anebo reklamu na určité výrobky, například tabák či léčiva.
corporaciÓn dermoestÉtica därrättsakter om reklam i allmänhet, 39eller om reklam för särskilda varor såsom tobak eller läkemedel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
corporaciÓn dermoestÉtica stanicím uvádět reklamu na pobočky dermoestética v itálii, brání posledně uvedené společnosti ve využívání jejich služeb.
corporaciÓn dermoestÉtica för italienska nationella tv-kanaler att göra reklam för dermoestéticas dotterbolag i italien, hindras dermoestética från att använda sig av deras tjänster.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cygnus air sa — corporación ygnus air sa --cestující, pošta, náklad -8. 3. 2005 -
cygnus air sa — corporación ygnus air sa --passagerare, post, gods -8.3.2005 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
)viz rozsudek soudního dvora ve věci corporación dermoestética, c-500/06, sb. rozh. 2008, s.
)se dom av den 17 juli 2008 i mål c-500/06, corporación dermoestética (reg 2008, s.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corporaciÓn dermoestÉtica obtížnějším. krom toho představují tato pravidla pro reklamu omezení volného pohybu služeb v rozsahu, ve kterém brání společnostem z jiných členských států ve využívání poskytovaných služeb vysílání televizní reklamy.
corporaciÓn dermoestÉtica från andra medlemsstater hindras från att använda sig av tv-reklamtjänster.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corporaciÓn dermoestÉtica odpovídají naléhavým důvodům obecného zájmu, jsou způsobilá zaručit uskutečnění sledovaného cíle a nepřekračují meze toho, co je k jeho dosažení nezbytné (viz rozsudky ze dne 31. března 1993, kraus, c-19/92, recueil, s. i-1663, bod 32; ze dne 30. listopadu 1995, gebhard, c-55/94, recueil, s. i-4165, bod 37; ze dne 4. července 2000, haim, c-424/97, recueil, s.
corporaciÓn dermoestÉtica sätt, de ska motiveras av tvingande hänsyn av allmänintresse, de ska vara ägnade att säkerställa förverkligandet av det mål som eftersträvas genom dem och de ska inte gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål (se dom av den 31 mars 1993 i mål c-19/92, kraus, reg 1993, s. i-1663, punkt 32, svensk specialutgåva, volym 14, s.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: