From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po fúzi schválené komisí dne 8. října 1999 [8] se tři ze čtyř výrobců společenství stali součástí skupiny thyssen krupp steel.
genom en fusion som godkändes av kommissionen den 8 oktober 1999(8) uppgick tre av de fyra gemenskapstillverkarna i koncernen thyssen krupp stahl.
(101) dále byla kritizována skutečnost, že skupina thyssen krupp je jak jediným výrobcem křemíkové elektrooceli ve společenství, tak vlastníkem tří ze čtyř výrobců goes ve společenství.
(101) dessutom kritiserades det förhållandet att thyssen kruppkoncernen både var ensam tillverkare av kisellegerat elektrostål i gemenskapen och ägare till tre av de fyra gemenskapstillverkarna av kornorienterade elektroplåtar.
f. vzhledem k tomu, že společnost thyssen-krupp nedodržela závazky učiněné v dohodě s italskou vládou ohledně závodu v terni, podle níž měla být ocelárna zachována výměnou za výhody plynoucí z infrastruktury a nákladů na energii,
f. thyssen-krupp har inte hållit avtalet med den italienska regeringen beträffande fabriken i terni. enligt detta avtal skulle ståltillverkningen fortsätta och företaget i utbyte få fördelar när det gäller infrastrukturer och energikostnader.
- s ohledem na svá předchozí usnesení o ocelářství a průmyslové restrukturalizaci a fúzích a zejména na usnesení ze dne 12. února 2004 o krizi ocelářství (ast/thyssen krupp) [4], která schválena jednomyslně,
- med beaktande av sina tidigare resolutioner om stålindustrin, omstruktureringar och företagsfusioner, framför allt resolutionen av den 12 februari 2004 om krisen inom stålindustrin (ast/thyssen krupp) [4] vilken antogs enhälligt,