From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jak selektivní, tak indikovaná prevence může zmírnit účinek vývojového znevýhodnění v raném věku, jeho přenesení do sociální marginalizace a následný přechod ke zneužívání látek.
personer i den här gruppen kan vara ungdomar som slutat skolan i förtid och personer med psykiska störningar, antisocialt beteende eller tidiga tecken på drogmissbruk.
p. aby byla zastavena marginalizace malých a středních podniků, bylo by vhodné zkoumat potenciál nových, na míru šitých způsobů podporování jejich úlohy v inovacích, včetně:
p. det vore lämpligt att utforska potentialen för nya, skräddarsydda sätt att stödja små och medelstora företags betydelse för innovationen i syfte att stoppa den pågående marginaliseringen av dem, bland annat:
4.7 žádá, aby byly podporovány aktivity evropské migrační sítě, diskusní platforma na evropské úrovni na téma imigrace a marginalizace imigračních skupin, určená k boji proti kulturním nedorozuměním a následnému informování politických činitelů a občanů;
4.7 rek anser att man bör stödja verksamheten i det europeiska migrationsnätverk som håller på att växa fram. detta forum kan fungera som plattform för en alleuropeisk debatt om migrationsfrågor och om marginaliseringen av invandrargrupper, i syfte att kanalisera kulturella missförstånd och upplysa beslutsfattarna och allmänheten om dessa frågor.
(183) v obchodování na kapitálovém trhu je bgb podle údajů německa aktivní v obchodování s akciemi a obligacemi (vlastní obchod a obchodování se zákazníky), ve vydávání emisí a obchodování s deriváty, jakož i v obchodování s devizami a valutami a v jiných obchodech na peněžním trhu, hlavně s německými zákazníky. krize na kapitálovém trhu vedla k silnému úbytku. otázku na nadměrné kapacity nelze v současné době uspokojivě zodpovědět. je však třeba očekávat zostření konkurence a zvyšující se marginalizaci menších konkurentů, jako je bgb, ve prospěch větších nabízejících subjektů.
(183) på kapitalmarknaderna ägnar sig bgb enligt tyskland åt handel med aktier och obligationer (för egen och kundernas räkning), emissioner av och handel med derivatprodukter samt handel med valutor och andra penningmarknadsprodukter främst med tyska kunder. krisen på kapitalmarknaderna har lett till en kraftig minskning av denna verksamhet. i nuläget går det inte att definitivt avgöra om överkapacitet föreligger. man kan dock räkna med att konkurrensen skärps och att mindre konkurrenter som bgb i allt högre grad trängs undan till förmån för de större aktörerna.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: