Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aj, k sváru a různici se postíváte, a abyste bili pěstí nemilostivě; nepostíte se tak dnů těch, aby slyšán byl na výsosti hlas váš.
och se, i hållen eder fasta med kiv och split, med hugg och slag av gudlösa nävar. i hållen icke mer fasta på sådant sätt, att i kunnen göra eder röst hörd i höjden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
proč dopouštíš, abych hleděti musil na nepravost, a na bezpráví se dívati, též na zhoubu a na nátisk proti mně? a vždy jest, kdož svár a různici vzbuzuje.
varför låter du mig se sådan ondska? huru kan du själv skåda på sådan orättrådighet, på det fördärv och det våld jag har inför mina ögon? så uppstår ju kiv, och så upphäva sig trätor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i řekl: „otče můj, toto jest výklad vidění mého kdysi: uskutečnil je pán můj a milostí svou zahrnul mne, vysvobodiv mne z vězení a přiveda vás ke mně z pouště poté, když satan byl způsobil různici mezi mnou a bratry mými.
detta är innebörden av min dröm för länge sedan, som min herre nu har låtit bli verklighet. i sin godhet befriade han mig ur fängelset och han har fört er till mig från öknen, sedan djävulen hade sått ovänskap mellan mig och mina bröder.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: