From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
léta osmnáctého nabuchodonozora zavedl z jeruzaléma duší osm set třidceti a dvě.
nang ikalabingwalong taon ni nabucodonosor ay nagdala siya ng bihag na mula sa jerusalem na walong daan at tatlong pu't dalawang tao:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jozadak pak odšel, když převedl hospodin judu a jeruzalém skrze nabuchodonozora.
at si josadec ay nabihag nang dalhing bihag ng panginoon ang juda at ang jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni nabucodonosor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.
nang panahong yao'y ang mga lingkod ni nabucodonosor, na hari sa babilonia ay nagsiahon sa jerusalem, at ang bayan ay nakubkob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
léta pak druhého kralování nabuchodonozora měl nabuchodonozor sen, a děsil se duch jeho, až se tudy i ze sna protrhl.
at nang ikalawang taon ng paghahari ni nabucodonosor ay nanaginip si nabucodonosor ng mga panaginip; at ang kaniyang espiritu ay nabagabag, at siya'y napukaw sa pagkakatulog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když se dokonali dnové, po kterýchž rozkázal král, aby je přivedli, přivedl je správce dvořanů před nabuchodonozora.
at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jako nyní já dal jsem všecky země tyto v ruku nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, ano i živočichy polní dal jsem jemu, aby sloužili jemu.
at ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
léta třimecítmého nabuchodonozora zavedl nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, judské, duší sedm set čtyřidceti a pět, všech duší čtyry tisíce a šest set.
nang ikadalawang pu't tatlong taon ni nabucodonosor ay nagdala ng bihag sa mga judio si nabuzaradan na kapitan ng bantay na pitong daan at apat na pu't limang tao: lahat na tao ay apat na libo at anim na raan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale potom, když popudili otcové naši boha nebeského, vydal je v ruku nabuchodonozora krále v babyloně, kaldejského, kterýž dům tento zbořil, a lid převedl do babylona.
nguni't pagkamungkahi sa pagiinit sa dios ng langit ng aming mga magulang, ibinigay niya sila sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na caldeo, na siyang gumiba ng bahay na ito, at dinala ang bayan sa babilonia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vydám tě v ruku těch, kteříž hledají bezživotí tvého, a v ruku těch, jejichž ty se oblíčeje lekáš, totiž v ruku nabuchodonozora krále babylonského, a v ruku kaldejských.
at aking ibibigay ka sa kamay ng nagsisiusig ng iyong buhay, at sa kamay nila na iyong kinatatakutan, sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, at sa kamay ng mga caldeo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom měsíce pátého, desátého dne téhož měsíce, léta devatenáctého kralování nabuchodonozora krále babylonského, přitáhl nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, kterýž sloužíval králi babylonskému, do jeruzaléma.
nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mluvil chananiáš před očima všeho lidu, řka: takto praví hospodin: tak polámi jho nabuchodonozora krále babylonského po dvou letech z šíje všech národů. i počal jíti jeremiáš prorok cestou svou.
at si hananias ay nagsalita sa harapan ng buong bayan, na nagsasabi: ganito ang sabi ng panginoon, gayon ko rin babaliin ang pamatok ni nabucodonosor na hari sa babilonia sa loob ng dalawang taong ganap sa batok ng lahat na bansa. at ang propeta jeremias ay yumaon ng kaniyang lakad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když pil víno balsazar, rozkázal přinésti nádobí zlaté a stříbrné, kteréž vynesl nabuchodonozor otec jeho z chrámu jeruzalémského, aby z něho pili král i knížata jeho, ženy jeho i ženiny jeho.
samantalang nilalasap ni belsasar ang alak, ay nagutos na dalhin doon ang mga ginto at pilak na sisidlan na kinuha ni nabucodonosor na kaniyang ama sa templo na nasa jerusalem; upang mainuman ng hari, ng kaniyang mga mahal na tao, ng kaniyang mga asawa, at ng kaniyang mga babae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: