Results for neuposlechl translation from Czech to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Tagalog

Info

Czech

neuposlechl

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Tagalog

Info

Czech

král pak ammonitský neuposlechl slov jefte, kteráž vzkázal jemu.

Tagalog

nguni't hindi dininig ng hari ng mga anak ni ammon ang mga salita ni jephte na ipinaalam sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a izrael nepřestal na mně,

Tagalog

sa gayo'y aking pinasunod sa pagmamatigas ng kanilang puso, upang sila'y makalakad sa kanilang sariling mga payo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i posililo se srdce faraonovo, a neuposlechl jich, tak jakž byl mluvil hospodin.

Tagalog

at ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestliže by pak neuposlechl, přijmi k sobě jednoho anebo dva, aby v ústech dvou nebo tří svědků stálo každé slovo.

Tagalog

datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale neuposlechl amaziáš; nebo od boha to bylo, aby je vydal v ruku oněchno, proto že hledali bohů idumejských.

Tagalog

nguni't hindi dininig ni amasias; sapagka't sa dios, upang sila'y mabigay sa kamay ng kanilang mga kaaway, sapagka't hinanap nila ang mga dios ng edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a kdožkoli nepřijal by vás, a neuposlechl by řečí vašich, vyjdouce ven z domu neb z města toho, vyraztež prach z noh vašich.

Tagalog

at sinomang hindi tumanggap sa inyo, ni duminig sa inyong mga pananalita, pagalis ninyo sa bahay o bayang yaon, ay ipagpag ninyo ang alabok ng inyong mga paa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i neuposlechl král lidu. nebo byla příčina od hospodina, aby se naplnila řeč jeho, kterouž mluvil hospodin skrze achiáše silonského k jeroboámovi synu nebatovu.

Tagalog

sa gayo'y hindi dininig ng hari ang bayan; sapagka't bagay na buhat sa panginoon upang kaniyang itatag ang kaniyang salita, na sinalita ng panginoon sa pamamagitan ng kamay ni ahias na silonita kay jeroboam na anak ni nabat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

měl-li by kdo syna zpurného a protivného, ješto by neposlouchal hlasu otce svého a hlasu matky své, a jsa trestán, neuposlechl by jich:

Tagalog

kung ang isang lalake ay may matigas na loob at mapanghimagsik na anak, na ayaw makinig ng tinig ng kaniyang ama, o ng tinig ng kaniyang ina, at bagaman kanilang parusahan siya ay ayaw makinig sa kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a tak neuposlechl král lidu. (příčina zajisté byla od boha, aby naplnil hospodin řeč svou, kterouž mluvil skrze achiáše silonského k jeroboámovi synu nebatovu.)

Tagalog

sa gayo'y hindi dininig ng hari ang bayan: sapagka't buhat sa dios, upang itatag ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ni ahias na silonita kay jeroboam na anak ni nabat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a přijdou na tebe všecka zlořečenství tato a stíhati tě budou, a obklíčí tě, až i zahyneš, jestliže bys neuposlechl hlasu hospodina boha svého, a neostříhal přikázaní a ustanovení jeho, kteráž přikázal tobě.

Tagalog

at lahat ng mga sumpang ito ay darating sa iyo at hahabulin ka, at aabutan ka, hanggang sa magiba ka; sapagka't hindi mo dininig ang tinig ng panginoon mong dios, upang tuparin ang kaniyang mga utos at ang kaniyang mga palatuntunan na kaniyang iniutos sa iyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)

Tagalog

nguni't hindi nila dininig, o ikiniling man ang kanilang pakinig, kundi pinapagmatigas ang kanilang leeg, upang huwag nilang marinig, at huwag makatanggap ng turo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,287,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK