Results for modliti translation from Czech to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Turkish

Info

Czech

pověděl jim také i podobenství, kterak by potřebí bylo vždycky se modliti a neoblevovati,

Turkish

İsa öğrencilerine, hiç usanmadan, her zaman dua etmeleri gerektiğini belirten şu benzetmeyi anlattı: ‹‹kentin birinde tanrıdan korkmayan, insana saygı duymayan bir yargıç vardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když mne vzývati budete, a půjdete, a modliti se mně budete, tedy vyslyším vás.

Turkish

o zaman beni çağıracak, gelip bana yakaracaksınız. ben de sizi işiteceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.

Turkish

adaklarını yerine getirirsin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bůh duch jest, a ti, kteříž se jemu modlí, v duchu a v pravdě musejí se modliti.

Turkish

tanrı ruhtur, ona tapınanlar da ruhta ve gerçekte tapınmalıdırlar.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

byl také řekl samuel: shromažďte všecken lid izraelský do masfa, a modliti se budu za vás hospodinu.

Turkish

o zaman samuel, ‹‹bütün İsrail halkını mispada toplayın, ben de sizin için rabbe yakaracağım›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo budu-li se modliti cizím jazykem, duch můj se toliko modlí, ale mysl má bez užitku jest.

Turkish

bilmediğim dille dua edersem ruhum dua eder, ama zihnimin buna katkısı olmaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo ty, bože můj, zjevil jsi služebníku svému, že mu ustavíš dům, a protož směl služebník tvůj modliti se před tebou.

Turkish

‹‹sen, ey tanrım, ben kulun için bir soy çıkaracağını bana açıkladın. bundan dolayı kulun önünde sana dua etme yürekliliğini buldu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když přestal Šalomoun modliti se, rychle oheň sstoupil s nebe, a sehltil zápal i jiné oběti, a sláva hospodinova naplnila dům ten,

Turkish

süleyman duasını bitirince, gökten ateş yağdı; yakmalık sunularla kurbanları yiyip bitirdi. rabbin görkemi tapınağı doldurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ode mne také odstup to, abych měl hřešiti proti hospodinu, a přestávati modliti se za vás, nýbrž navoditi vás budu na cestu dobrou a přímou.

Turkish

bana gelince, sizin için rabbe yalvarmaktan vazgeçip ona karşı günah işlemek benden uzak olsun! ancak size iyi ve doğru yolu öğreteceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale jdeť hodina, a nyníť jest, kdyžto praví modlitebníci modliti se budou otci v duchu a v pravdě. neboť takových otec hledá, aby se modlili jemu.

Turkish

ama içtenlikle tapınanların babaya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor. İşte, o saat şimdidir. baba da kendisine böyle tapınanları arıyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tu jal zachariáš modliti se, řka: „pane můj, popřej mi dobrého potomstva z milosti své: ty zajisté rád vyslyšíš prosby modlících se:“

Turkish

bana katından hayırlı bir nesil ver. Şüphesiz sen, duayı hakkıyle işitensin" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

i stalo se, když byl na jednom místě, modle se, že když přestal, řekl k němu jeden z učedlníků jeho: pane, nauč nás modliti se, jako i jan učil učedlníky své.

Turkish

İsa bir yerde dua ediyordu. duasını bitirince öğrencilerinden biri, ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹yahyanın kendi öğrencilerine öğrettiği gibi sen de bize dua etmesini öğret.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když bys se chtěl modliti, nebývejž jako pokrytci, kteříž obyčej mají, v školách a na úhlech rynku stojíce, modliti se, aby byli vidíni od lidí. amen pravím vám, žeť mají odplatu svou.

Turkish

‹‹dua ettiğiniz zaman ikiyüzlüler gibi olmayın. onlar, herkes kendilerini görsün diye havralarda ve caddelerin köşe başlarında dikilip dua etmekten zevk alırlar. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,888,091,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK