Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
min sjæl, lov herren, og alt i mig love hans hellige navn!
'n psalm van dawid. loof die here, o my siel, en alles wat binne-in my is, sy heilige naam!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love herren.
my voet staan op gelyk grond; ek sal die here loof in die vergaderings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og for at i kan vejlede israeliterne i alle de love, herren har kundgjort dem ved moses.
en julle moet die kinders van israel leer al die insettinge wat die here deur die diens van moses aan hulle verkondig het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil love herren til hver en tid, hans pris skal stadig fylde min mund
alef. ek wil die here altyd loof; sy lof sal altyddeur in my mond wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mester, hvilket er det store bud i loven?"
meester, wat is die groot gebod in die wet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
frem stod høvdinger i israel, folket gav villigt møde, lover herren!
omdat aanvoerders aangevoer het in israel, omdat die volk hom gewillig getoon het--prys die here!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lov herren, levis hus, lov herren, i, som frygter herren!
huis van levi, loof die here! julle wat die here vrees, loof die here!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?
of het julle nie in die wet gelees dat die priesters op die sabbat in die tempel die sabbat ontheilig en onskuldig is nie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i loven som herren havde påbudt ved moses, fandt de skrevet, at israeliterne på højtiden i den syvende måned skulde bo i løvhytter,
en op die tweede dag het die familiehoofde van die hele volk, die priesters en die leviete by esra, die skrifgeleerde, vergader om naamlik die woorde van die wet te ondersoek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og sammen med dem heman og jedutun og de øvrige før nævnte udvalgte mænd til at love herren med ordene "thi hans miskundhed varer evindelig!"
en saam met hulle heman en jedútun en die ander uitgesoektes wat met hulle name aangewys was om die here te loof dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lovet være herren, israels gud, fra evighed og til evighed! da sagde hele folket: "amen!" og: "lov herren!"
geloofd sy die here, die god van israel, van ewigheid tot ewigheid! en die hele volk het gesê: amen! en: prys die here!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.