Results for vinding translation from Danish to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Basque

Info

Danish

vinding

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Basque

Info

Danish

thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.

Basque

ecen niri christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men hvad der var mig vinding, det har jeg for kristi skyld agtet for tab;

Basque

baina irabacitan nadutzan gauçác, caltetaco estimatu vkan ditut christen amorecatic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen vin, ikke til slet vinding,

Basque

diacréc halaber behar die içan honest, ez bi hitzetaco, ez mahatsarno anhitzari emanac, ez irabaizte deshonestaren guthicioso:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og idelige rivninger hos mennesker, som ere fordærvede i sindet og berøvede sandheden, idet de mene, at gudsfrygten er en vinding.

Basque

guiçon adimenduz corrumpituén eta eguiatic priuatu diradenén disputatione vanoac, estimatzen dutelaric pietatea irabazte dela: retiradi halacoetaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men da hendes herrer så, at deres håb om vinding var forsvundet, grebe de paulus og silas og slæbte dem hen på torvet for Øvrigheden.

Basque

orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic paul eta silas, eraman citzaten merkatuco plaçara magistratuetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men det skete, da vi gik til bedestedet, at en pige mødte os, som havde en spådomsånd og skaffede sine herrer megen vinding ved at spå.

Basque

eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og i havesyge ville de med falske ord skaffe sig vinding af eder; men dommen over dem har alt fra gamle dage været i virksomhed, og deres undergang slumrer ikke.

Basque

halaco maneraz non auaritiaz enganiotaco hitzez merkatalgoa çueçaz eguinen baituqueite: ceinén gainera condemnationeac ia aspaldidanic ezpaitu berancen, eta ceinén perditionea ezpaitatza lo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dem bør man stoppe munden på; thi de forvende hele huse ved at føre utilbørlig lære for slet vindings skyld.

Basque

hec etcheac ossoqui erautzen citié, behar eztiraden gauçác iracasten dituztela irabazte deshonestaren causaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,350,589 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK