Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det originale certifikat skal udfyldes og underskrives af en officiel inspektør højst 72 timer inden pålæsning af sendingen — dog højst 24 timer, hvis akvakulturdyrene skal undersøges inden for 24 timer før pålæsning.
Оригиналът на сертификата трябва да бъде попълнен и подписан от официалния инспектор не повече от 72 часа преди натоварването на пратката или не повече от 24 часа в случаите, когато аквакултурите трябва да бъдат инспектирани в рамките на 24 часа преди натоварването.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
24-timers-valgmuligheden gælder kun for sendinger af akvakulturdyr, der i henhold til artikel 8 i forordning (ef) nr. 1251/2008 skal ledsages af et certifikat, og som i henhold til bestemmelserne vedrørende omsætning i direktiv 2006/88/ef har den kompetente myndigheds tilladelse til at forlade et område, der er underkastet bekæmpelsesbestemmelserne i afdeling 3-6 i kapitel v i direktiv 2006/88/ef, eller en medlemsstat, en zone eller et segment med et udryddelsesprogram, der er godkendt i henhold til artikel 44, stk. 2, i samme direktiv.
Вариантът от 24 часа се прилага само за пратки с аквакултури, които в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 1251/2008 трябва да бъдат придружени от сертификат и за които, съгласно изискванията за пускане на пазара, определени в Директива 2006/88/ЕО, компетентните органи са дали разрешение да напуснат област, предмет на мерките за борба с болести, предвидени в глава v, раздели 3—6 от Директива 2006/88/ЕО, или държава-членка, зона или част, в която се провежда програма за ликвидиране, одобрена в съответствие с член 44, параграф 2 от посочената директива.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality: