Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
formaliteter i bestemmelseslandet
Митнически формалности в държавата на получаване
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
underretter 48 timer inden afsendelsen af dyrene embedsdyrlægen i bestemmelseslandet herom
да уведоми официалния ветеринар на държавата по местоназначение 48 часа преди животните да бъдат изпратени,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
eksemplar nr. 6, der opbevares af myndighederne i bestemmelseslandet (formaliteter ved indførsel),
екземпляр № 6, който са задържа от властите на държавата на получаването (за митнически формалности при внос)
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
her angives i den møntsort, som fastsættes af bestemmelseslandet, den statistiske værdi i overensstemmelse med gældende bestemmelser.
Вписва се размерът на статистическата стойност, изразена във валутата, определена от договарящата страна, съгласно действащите разпоредби.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
eksemplar nr. 7, der anvendes til statistik i bestemmelseslandet (formaliteter ved forsendelse og ved indførsel),
екземпляр № 7, който се използва за статистика от държавата на получаването (митнически формалности при транзит и внос),
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
fuldt ud vil samarbejde ved gennemførelsen af told- og veterinærkontrol, der kræves af de officielle myndigheder i afsendelseslandet eller bestemmelseslandet.
да сътрудничи напълно във връзка с уредбата за митнически или ветеринарни проверки, изисквани от властите на държавата на изпращане или по местоназначение.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
her angives i overensstemmelse med de i bilag iii fastsatte koder transportmåden svarende til det aktive transportmiddel, der anvendes ved varernes ankomst til bestemmelseslandet.
Вписва се кодът по Приложение ІІІ на вида транспорт, който отговаря на действителното превозно средство с което стоките влизат в държавата на получаване.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
1 eur/dyr til afsendelseslandet og 1 eur/dyr til bestemmelseslandet, dog mindst 10 eur og højst 100 eur pr. parti.
1 eur/глава за държавата на изпращане и 1 eur/глава за държавата по местоназначение, като минимум 10 eur и максимум 100 eur се начисляват за всеки случай за всяка партида.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
her anføres dels de oplysninger, der er nødvendige af hensyn til særlige forskrifter i bestemmelseslandet, dels referencer til bilag, der er fremlagt til støtte for angivelsen.
Въвеждат се данните, които се изискват от специални разпоредби, приложими в държавата на получаване, заедно с препратките за изготвените документи, които са в подкрепа на декларацията.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
skal den samme rubrik anvendes, men med andre oplysninger i bestemmelseslandet, vil det altså være nødvendigt at anvende carbonpapir til kopiering af de supplerende oplysninger på eksemplar nr. 6 til 8.
Ако същата клетка трябва да се използва, но с различно съдържание, в държавата на получаване, то тогава за възпроизвеждане на допълнителната информация в екземпляри № 6 до № 8, трябва да се използва индиго.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
det ikke blev udstedt ved udførslen, fordi sendingens endelige bestemmelsesland ikke var kendt på det tidspunkt, og bestemmelseslandet blev fastlagt under oplagringen og efter eventuel deling af sendingen i et tredjeland i overensstemmelse med dette bilags artikel 18.
той не е бил издаден към момента на износа, тъй като крайното местоназначение на пратката не е било известно в този момент и местоназначението е било определено в хода на съхранението ѝ, както и след евентуално разделяне на пратката в трета страна в съответствие член 18 от настоящото приложение.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
det drejer sig om de tilfælde, hvor brugeren ved opfyldelsen af udførselsformaliteterne anvender et formularsæt, der omfatter de nødvendige eksemplarer til opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med udførsel og forsendelse samt de formaliteter, der skal opfyldes i bestemmelseslandet.
Това се отнася за случаите, когато при изпълнението на митнически формалности по износа, заинтересованото лице използва формуляр с екземпляри, необходими за формалностите, свързани с износ и транзит, както и тези които се извършват в приемащата страна.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter (henvisning til den summariske angivelse, der eventuelt er indgivet i bestemmelseslandet, eller dokumenter vedrørende den forudgående administrative procedure).
Тази клетка се попълва по избор на договарящите страни (справочни данни за документите по административната процедура, предшестваща износа в друга страна).
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
restitutionen ydes dog også, hvis de udførte produkter i bestemmelseslandet er underkastet særlige obligatoriske betingelser, f.eks. vedrørende sundhed eller hygiejne, som ikke svarer til de normer og sædvaner, der gælder i fællesskabet.
Въпреки това, възстановяване се отпуска, когато в страната на местоназначение изнесените продукти са поставени при специални задължителни условия, по-точно санитарни или хигиенни, които не отговарят на стандартите или употребите, които са в сила в Общността.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bestemmelsesland
Страна на местоназначение
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 4
Quality: