Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
referencen for oremeasure-værdierne.
Референция за стойностите на oremeasure.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
reference for horisontal geometri (horizontalgeometryreferencevalue)
Референция към хоризонтална геометрия (horizontalgeometryreferencevalue)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
den eksisterende lovgivning er en væsentlig reference for borgerne og for virksomhederne.
Действащото законодателство е основен източник на информация за гражданите и предприятията.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reference for redegørelsen om sikring af vedvarende luftdygtighed: …
Справочно означение на описанието на организацията за управление поддържането на летателната годност: …
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterne skal drage omsorg for offentliggørelse af referencerne for disse nationale standarder og tekniske forskrifter.
Държавите-членки организират отпечатването на указанията на тези национални стандарти и технически разпоредби.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
rimelig betaling er betaling for materiale eller en tjenesteydelse til en pris, der står i rimeligt forhold til markedspriserne.
Разумно плащане е плащането на материал или услуга на цена, пропорционална на пазарната.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
bygningens horisontale geometri er fremkommet ved at kombinere de enkelte bygningsdeles geometrier og bygningsdelenes geometrier ved hjælp af forskellige referencer for horisontal geometri.
Хоризонталната геометрия на сградата е получена чрез комбинирането на геометриите на нейните сградни части с геометриите на сградните части посредством различни референции на хоризонталната геометрия.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
panelet for materialer, der kommer i berøring med fødevarer, enzymer, smagsstoffer og hjælpestoffer, der anvendes i fødevarer
Експертна група по материали, които влизат в контакт с храни, ензими, аромати и спомагателни средства за обработка
den kinesiske regering og adskillige eksporterende producenter hævdede, at den reference for brugsrettigheder til jord, som kommissionen havde valgt, ikke er hensigtsmæssig.
ПКНР и няколко производители износители твърдят, че референтната стойност за правата на земеползване, избрана от Комисията, не е адекватна.
bemærk: dette html- brev kan muligvis indeholde eksterne referencer til billeder osv. af sikkerheds - / private årsager bliver eksterne referencer ikke indlæst. hvis du stoler på afsenderen af dette brev, så kan du indlæse de eksterne referencer for dette brev ved at klikke her.
Забележка: Това html съобщение може да съдържа външни препратки към изображения и др. От съображения за сигурност външните препратки не са заредени. Ако имате доверие на подателя можете да активирате препратките за това съобщение като щракнете тук.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.