From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men den, som lever efter sine lyster, er levende død.
apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de lever deres dage i lykke og synker med fred i dødsriget,
ang ilang mga adlaw ilang pagagawion sa pagkaadunahan, ug sa usa ka pagpilok, sila mangadto sa sheol.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,
bisan ang dios nga nagapahamtang ug panimalus alang kanako, ug nagasakup ug mga katawohan sa ilalum nako.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nu nok! jeg lever ej evigt, slip mig, mit liv er et pust!
giluod ako niining akong kinabuhi; dili ako buot nga mabuhi sa kanunay: pasagdi ako nga mag-inusara; kay ang akong mga adlaw kakawangan man.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men så sandt jeg lever så sandt hele jorden skal opfyldes af herrens herlighed:
apan sa pagkamatuod gayud, samtang ako buhi, ug samtang ang himaya ni jehova nagapuno sa tibook kayutaan;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de gudløse, hvorfor lever de, bliver gamle, ja vokser i kraft?
ngano man nga ang mga dautan nagapadayon sa kinabuhi, moabut sa kagulangon, oo, magatubo sa dakung kagahum?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
thi det, han døde, døde han een gang fra synden; men det, han lever, lever han for gud.
sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa dios.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad herren siger mig, det vil jeg tale!
ug si micheas miingon: ingon nga si jehova buhi, unsay igasulti ni jehova kanako, kini maoy akong igasulti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og saul lyttede til jonatans ord, og saul svor: "så sandt herren lever, han skal ikke blive dræbt!"
ug si saul namati sa tingog ni jonathan; ug si saul nanumpa: ingon nga si jehova buhi, siya dili pagapatyon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg er abrahams gud og isaks gud og jakobs gud. han er ikke dødes, men levendes gud."
`ako mao ang dios ni abraham, ug ang dios ni isaac, ug ang dios ni jacob`? siya dili dios sa mga patay, kondili sa mga buhi."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.