From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vilde d dog knuse mig, række hånden ud og skære mig fra,
bisan kini kong makapahimuot sa dios sa pagdugmok kanako; nga buhian unta niya ang iyang kamot, ug putlon ako!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gud, bryd tænderne i deres mund, ungløvernes kindtænder knuse du, herre;
palanaya sila ingon sa tubig nga nagabaha sa matulin: sa diha nga magati-on siya sa iyang pana, himoa nga ingon sa nangaputolputol sila.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tænker ej på, at en fod kan knuse dem, vildtet på marken træde dem sønder?
sa panahon nga siya molupad sa itaas, siya magayam-id sa kabayo ug sa nagkabayo niini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men fredens gud skal hastelig knuse satan under eders fødder. vore herres jesu kristi nåde være med eder!
ug sa dili madugay ang dios sa kalinaw magadugmok kang satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. ang grasya sa atong ginoong jesu-cristo magauban kaninyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hver, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."
ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da jeg sender vintappere, som skal tappe det og tømme dets fade og knuse dets dunke.
busa, ania karon, ang mga adlaw ming-abut na, nagaingon si jehova, nga ipadala ko kaniya kadto sila nga mga maghuwad ug siya igahuwad nila, ug pagatitian nila ang iyang mga sudlanan, buk-on nila ang ilang mga botella.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og han lod asjerastøtten bringe fra herrens hus uden for jerusalem til kedrons dal og opbrænde der, og han lod den knuse til støv og støvet kaste hen, hvor småfolk havde deres grave.
ug iyang gidala ang ashera gikan sa balay ni jehova, ngadto sa gawas sa jerusalem, ngadto sa sapa sa cedron, ug gisunog kini sa sapa sa cedron, ug gidugmok hangtud nga naabug, ug gisabulak ang abug niini sa ibabaw sa mga lubnganan sa mga anak sa mga tawo nga ubos ug kahimtang.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siden skal der komme et fjerde rige, stærkt som jern; thi jern knuser og søndrer alt; og som jem sønderslår, skal det knuse og sønderslå alle hine riger.
ug ang ikaupat ka gingharian molig-on sama sa puthaw, sanglit ang puthaw magadugmok ug makadaug sa tanang mga butang; ug sama sa puthaw nga magapigsat niining tanan, kini nga gingharian magabungkag ug magadugmok.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er ikke mit ord som ild, lyder det fra herren, og som en hammer, der knuser fjelde?
dili ba ang akong pulong sama sa kalayo? nagaingon si jehova; ug dili ba sama sa mazo nga nagadugmok sa bato?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: