From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men har han gjort dig nogen uret eller er dig noget skyldig, da før mig det til regning!
ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men i vide det også selv, filippensere! at i evangeliets begyndelse, da jeg drog ud fra makedonien, var der ingen menighed, som havde regning med mig over givet og modtaget, uden i alene.
ug kamong mga taga-filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa maayong balita, sa paggikan ko sa macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde saul: "således skal i sige til david: kongen ønsker ikke andet i brudekøb end 100 filisterforhuder, så at han kan få hævn over sine fjender!" saul gjorde nemlig regning på at få david fældet ved filisternes hånd.
ug si saul miingon: kini mao ang ipamulong ninyo kang david: ang hari wala magkinahanglan sa bisan unsang bugay, kondili sa usa ka gatus ka mga yamis sa mga filistehanon, nga sa pagpanimalus sa mga kaaway sa hari. karon si saul naghunahuna nga ipahulog si david sa kamot sa mga filistehanon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting