Results for tanke translation from Danish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Cebuano

Info

Danish

tanke

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Cebuano

Info

Danish

min skændsel er mig altid i tanke, og skam bedækker mit Åsyn

Cebuano

tungod kay ang tingog niya nga nagatamay ug nagabalikas kanako, pinaagi sa katarungan sa kaaway ug sa tigpapanimalus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hav ham i tanke på alle dine veje, så jævner han dine stier.

Cebuano

sa tanan nimong mga dalan ilha siya, ug siya magamando sa imong mga alagianan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.

Cebuano

ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men nogle ere blevne opblæste, i den tanke, at jeg ikke kommer til eder;

Cebuano

ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men da jesus så deres hjertes tanke, tog, han et barn og stillede det hos sig.

Cebuano

apan sa pagkasabut ni jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

klippen, der avled dig, slog du af tanke og glemte den gud, der fødte dig!

Cebuano

sa bato nga nagbuhat kanimo nahikalimot ka; ug nahikalimot ka sa dios nga naghatag kanimo sa pagkatawo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de udtænker onde gerninger, fuldfører en gennemtænkt tanke - og menneskets indre og hjerte er dybt.

Cebuano

apan ang dios magapana kanila; sa usa ka udyong gilayon pagasamaran sila.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

han har øvet vælde med sin arm; han har adspredt dem, som ere hovmodige i deres hjertes tanke.

Cebuano

siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det farer hid og did og bugter sig efter hans tanke og udfører alt, hvad han byder, på hele den vide jord,

Cebuano

ug sa iyang pagmando kana nagatuyok, aron sila magatuman sumala sa bisan unsa nga iyang isugo kanila. sa ibabaw sa kalibutan nga kapuy-an,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

idet vi nedbryde tankebygninger og al højhed, som rejser sig imod erkendelsen af gud, og tage enhver tanke til fange til lydighed imod kristus

Cebuano

ginalumpag namo ang mga pangatarungan ug ang tanang mapahitas-ong babag nga nagaali batok sa kahibalo sa dios, ug ginabihag namo ang tanang panghunahuna aron kini magmasinugtanon kang cristo,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

formørkede i deres tanke, fremmedgjorte for guds liv som følge af den vankundighed, som er i dem på grund af deres hjertes forhærdelse,

Cebuano

ang ilang pagpanabut gingitngitan. sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og kastede det i den tanke: "jeg vil spidde david til væggen!" men david undveg ham to gange.

Cebuano

ug gibangkaw ni saul ang bangkaw; kay siya miingon: bangkawan ko si david bisan ngadto sa bongbong. ug si david milikay gikan sa iyang atubangan sa nakaduha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og de byggede baalshøjene for at brænde deres børn i ild som brændofre til baal, hvad jeg ikke havde påbudt eller talt om, og hvad aldrig var opkommet i min tanke.

Cebuano

ug mingtukod usab sila sa mga hatag-as nga dapit ni baal, aron sa pagsunog sa ilang mga anak nga lalake diha sa kalayo alang sa mga halad-nga-sinunog kang baal; nga wala man nako isugo kanila, ni kini maghisgut ako mahitungod niini, ni misantop sa akong hunahuna:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fly i hast, søg ly i det dybe, hazors borgere, lyder det fra herren. thi kong nebukadrezar af babel har oplagt et råd imod eder og undfanget en tanke imod eder.

Cebuano

mangalagiw kamo, manglaag kamo ngadto sa halayo, managpuyo kamo sa mga kahiladman, oh kamo nga mga pumoluyo sa hasor, nagaingon si jehova; kay si nabucodonosor nga hari sa babilonia nakigsabutsabut batok kaninyo, ug naglalang dautang tuyo batok kaninyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

har du ej hørt det? for længst kom det op i min tanke, jeg lagde det fordum til rette, nu lod jeg det ske, og du gjorde murstærke byer til øde stenhobe,

Cebuano

wala ba ikaw makadungog kong giunsa ko kini pagbuhat sa dugay na karon, ug gibuhat kini gikan sa karaang panahon? karon gipahinabo ko kini, aron maimo ang paglaglag sa mga kinutaan nga mga ciudad sa mga tipun-og nga magun-obon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

rejs dig vejvisersten, sæt mærkesten op, ret din tanke på højvejen, vejen, du gik, vend hjem, du israels jomfru, til disse dine byer!

Cebuano

magpatindog ka ug mga mohon sa mga alagianan: magbuhat ka ug mga haligi nga magatultol sa dalan; ipahimutang ang imong kasingkasing ngadto sa dalan, bisan pa sa dalan nga imong giadtoan: bumalik ka pag-usab, oh, ulay sa israel, bumalik ka pag-usab niining imong mga ciudad.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

end ikke i din tanke må du bande en konge, end ikke i dit sovekammer en, som er rig; thi himlens fugle kan udsprede ordet, de vingede røbe, hvad du siger.

Cebuano

ayaw paglibaka ang hari, ayaw, bisan sa imong hunahuna; ug ayaw paglibaka ang dato sa imong sulod nga higdaanan: kay ang langgam sa kalangitan modala sa tingog, ug kadtong adunay mga pako mosugilon sa maong butang.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

se, jeg kender så vel eders tanker og de rænker, i spinder imod mig,

Cebuano

ania karon, ako nasayud sa inyong mga hunahuna, ug sa mga lalang nga buot ninyong idaut kanako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,669,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK