Results for what am i to do translation from Danish to Cebuano

Danish

Translate

what am i to do

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Cebuano

Info

Danish

og forhænget i templet splittedes i to fra øverst til nederst.

Cebuano

ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

efter ham fremstod gileaditen jair; han var dommer i israel i to og tyve År.

Cebuano

ug sunod kaniya mitindog si jair, ang galaadihanon; ug siya nagmaghuhukom sa israel sa kaluhaan ug duha ka tuig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og lægge dem i to rækker, seks i hver række, på guldbordet for herrens Åsyn;

Cebuano

ug igabutang mo kini sa duruha ka lumbay, unom sa tagsa ka lumbay, sa ibabaw sa lunsay nga lamesa sa atubangan ni jehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

løft din stav og ræk din hånd ud over havet og skil det ad i to dele, så israeliterne kan vandre gennem havet på tør bund.

Cebuano

ug bakyawon mo ang imong sungkod, ug ituy-od mo ang imong kamot sa ibabaw sa dagat ug iwayon mo kini, ug magasulod ang mga anak sa israel sa taliwala sa dagat sa yuta nga mamala.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da blev jakob såre forfærdet, og i sin angst delte han sine folk, småkvæget, hornkvæget og kamelerne i to lejre,

Cebuano

unya si jacob nahadlok sa hilabihan gayud ug nagsubo siya; ug gibahinbahin niya ang mga tawo nga diha uban kaniya, ug ang mga panon sa mga carnero ug ang mga vaca, ug ang mga camello, sa duruha ka pundok.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derefter skal du dele byttet i to lige store dele mellem dem, der har taget del i krigen og været i kamp, og hele den øvrige menighed.

Cebuano

ug pagabahinon mo sa duruha ka bahin ang mga dinakpan sa taliwala sa mga tawo nga batid sa gubat, nga miadto sa gubat, ug sa tibook nga katilingban.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg gør dem til eet folk i landet på israels bjerge; og de skal alle have en og samme konge og ikke mere være to folk eller delt i to riger.

Cebuano

ug buhaton ko sila nga usa ka nasud diha sa yuta, ibabaw sa kabukiran sa israel; ug ang usa ka hari mahimong hari kanilang tanan; ug sila dili na duha ka mga nasud, ni bahinon pa gayud sila sa duruha ka gingharian;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men forgården uden for templet, lad den ude og mål den ikke, thi den er given til folkeslagene; og de skulle nedtræde den hellige stad i to og fyrretyve måneder.

Cebuano

apan ayaw pagsukda ang hawanan sa gawas sa templo; pasagdi kana, kay gikatugyan na kana ngadto sa kanasuran, ug ang balaang siyudad ilang pagayatakyatakan, sulod sa kap-atan ug duha ka bulan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

føder hun derimod et pigebarn, skal hun være uren i to uger ligesom under sin månedlige urenhed; og derpå skal hun holde sig hjemme i seks og tresindstyve dage, medens hun har sit renselsesblod.

Cebuano

apan kong magaanak siya ug babaye, nan mamahugaw siya sulod sa duruha ka semana, ingon sa iyang pagkahugaw, ug sa kan-uman ug unom ka adlaw magpadayon siya sa dugo sa iyang pagpaputli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

han sagde: "gå!" og lod hende drage bort i to måneder; og hun gik bort med sine veninder for at begræde sin jomfrustand i bjergene.

Cebuano

ug siya miingon: lakaw. ug siya nagpapahawa kaniya sa duruha ka bulan: ug siya milakaw, siya ug ang iyang mga kauban, ug nagbakho sa iyang pagkaulay sa ibabaw sa kabukiran.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og du skal vide og forstå: fra den tid ordet om jerusalems genrejsning og opbyggelse udgik, indtil en salvet, en fyrste, kommer, er der syv uger; og i to og tresindstyve uger skal det genrejses og opbygges med torve og gader under tidernes trængsel.

Cebuano

busa hibaloi ug sabta, nga sa paggula sa sugo sa pagpahauli ug sa pagtukod sa jerusalem alang sa mesias, ang principe, mapito ka semana, ug kan-uman ug duha ka semana: tukoron kini pag-usab, uban ang dalan ug ang kuta, bisan sa masamok nga mga panahon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,887,067,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK