Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu genopbyggede salomo gezer, nedre-bet-horon,
a salomon obnovi gezer, bet horon donji,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kibzajim med omliggende græsmarker og bet-horon med omliggende græsmarker; tilsammen fire byer;
kibsajim s panjacima, bet-horon s panjacima. dakle, èetiri grada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den anden i retning af bet horon og den tredje i retning af den høj, som rager op over zeboimdalen, ad Ørkenen til.
drugi odio krenu prema bet horonu, a treæi odio udari prema gebi koja se uz dolinu hijena die nad pustinjom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efraimiternes landemærke efter deres slægter var følgende: grænsen for deres arvelod er mod Øst atarot addar og går til Øvre bet horon;
podruèje sinova efrajimovih po njihovim porodicama bilo je ovo: meða batine njihove prema istoku ila je od atrot adara pa do gornjega bet-horona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren bragte dem i uorden foran israel og tilføjede dem et stort nederlag ved gibeon; og de forfulgte dem hen imod opgangen ved bet horon og slog dem lige til azeka og makkeda.
i smete ih jahve pred izraelcima, koji ih teko porazie kod gibeona i potjerae prema strmini kojom se uzlazi u bet-horon. tukli su ih sve do azeke i do makede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans datter var sje'era, som byggede nedre- og Øvre-bet-horon og uzzen-sje'era.
kæi mu je bila eera, koja je sagradila donji i gornji bet horon i uzen eeru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfra går grænsen videre til luz, til bjergryggen sønden for luz, det er betel, og strækker sig ned til atarot-addar over bjerget sønden for nedre-bet-horon.
odatle je ila k luzu, k junom obronku luza, to jest betela; sputala se zatim u atrot-adar, kraj brda koje je juno od donjeg bet-horona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: