From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- proviantering.
- zásobování.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bunkring og proviantering af skibe er ikke omfattet.
z oblasti působnosti směrnice jsou vyjmuty zásoby a zásobníky dodávané plavidlům;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
attest for proviantering af skibe og luftfartØjer i tredjelande
osvĚdČenÍ o dodÁvce zÁsob na plavidla a letadla ve tŘetÍch zemÍch
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pÅtegning af toldvÆsenet i det land, hvor proviantering finder sted
osvĚdČenÍ celnÍch orgÁnŮ zemĚ, ve kterÉ se uskuteČŇuje zÁsobovÁnÍ
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
proviantering og bestemmelsessteder, som er ligestillet med eksport fra fællesskabet
zásobování plavidel a letadel a místa určení považovaná za vývozy ze společenství
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
transport af varer bestemt til proviantering af soegaaende skibe og af fly.«.
přeprava produktů určených k zásobování námořních plavidel a letadel."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
insegling i hamn, även insegling för omlastning, proviantering, för att sätta av besättning eller i nödsituation
přístav vplutí, včetně vplutí za účelem překládky, doplnění zásob, vylodění posádky nebo v naléhavých případech
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
befinder sig på det i rubrik 2 anførte oplag og udelukkende vil blive anvendt til proviantering (2)
nachází se ve skladu uvedeném v kolonce 2 a je použito výhradně za účelem zásobováni (2)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
anløb af havn, herunder anløb med henblik på omladning, proviantering eller afmønstring af besætning eller på grund af en nødsituation
přístav vplutí, včetně vplutí za účelem překládky, doplnění zásob, vylodění posádky nebo v naléhavých případech
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det kan heller ikke benytte sig af havnetjenesterne, uanset om det gælder brændstofforsyning, proviantering, vedligeholdelse eller placering i tørdok.
nemůže ani využít služeb přístavu, ať už pro doplnění paliva, zásob, údržbu nebo využití suchého doku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle bestemmelsessteder (tredjelande, andre territorier, proviantering og bestemmelsessteder, der sidestilles med udførsel fra fællesskabet).
všechna místa určení (třetí země, ostatní území, zásobování plavidel a letadel a místa určení považovaná za vývoz ze společenství).
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
»(1) volumenstoerrelser udelukkende bestemt til proviantering af fly, skibe og tog samt til salg i toldfrie butikker.«
"(1) hodnota se týká pouze spotřeby na palubě letadel, lodí a ve vlacích a prodeje v bezcelních obchodech."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) at bringe produkterne om bord i uforandret eller frossen stand og/eller efter pakning med henblik på proviantering inden for fællesskabet af:
a) produkty v nezměněném stavu nebo zmrazené a/nebo po obalové úpravě naloží za účelem zásobování ve společenství na:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
alle bestemmelsessteder (tredjelande, andre territorier, proviantering og bestemmelsessteder, der sidestilles med udførsel fra fællesskabet), undtagen rumænien og bulgarien.
všechna místa určení (třetí země, ostatní oblasti, zásobování a místa určení považovaná za vývoz ze společenství) s výjimkou rumunska a bulharska.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
(46) i de særlige tilfælde af proviantering af skibe og luftfartøjer og leverancer til væbnede styrker er der mulighed for at fastsætte specielle regler for bestemmelse af restitutionssatsen;
(46) vzhledem k tomu, že ve zvláštních případech zásobování plavidel a letadel a dodávek pro ozbrojené síly je možné stanovit zvláštní pravidla pro stanovení sazby náhrady;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
aktiviteter, der udøves af fartøjer, som fisker i henhold til denne protokol og dens bilag, navnlig omladning, anvendelse af havnefaciliteter, proviantering mv., er underkastet gældende marokkansk lovgivning.
Činnosti plavidel, která provozují svou činnost podle tohoto protokolu a jeho přílohy, zejména jedná-li se o překládku, používání přístavních služeb, nákupu dodávek a jiné, se řídí právními předpisy platnými v maroku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
b) omvendt må de ikke dække almindelige driftsudgifter til leje af eller betaling af afdrag på fly, brændstof, aflønning af besætning, proviantering (catering) osv.
b) naopak nepokrývat normální provozní náklady, jako nájem a amortizaci letadel, palivo, plat posádek nebo náklady na pohostinství (catering).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(3) det bør anføres, at de i artikel 5, stk. 7, i forordning (ef) nr. 800/1999 omhandlede kontrolforanstaltninger ikke gælder for leveringer med henblik på proviantering og andre destinationer, der er ligestillet med udførsel fra fællesskabet.
(3) je třeba upřesnit, že kontrolní opatření zmíněná v čl. 5 odst. 7 nařízení (es) č. 800/1999 se nevztahují na dodávky pro zásobení a jiné dodávky považované za vývoz ze společenství.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: