Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
som en lilje midt iblandt torne er min veninde blandt piger.
jako lilium mezi trním, tak přítelkyně má mezi pannami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og noget faldt iblandt torne; og tornene voksede op og kvalte det.
jiná pak padla v trní; i vzrostlo trní, a udusilo je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og noget faldt midt iblandt torne, og tornene voksede op med og kvalte det.
jiné pak padlo mezi trní, a spolu vzrostlé trní udusilo je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og andre ere de, som blive såede blandt torne; det er dem, som have hørt ordet
a tito jsou, jenž mezi trní posáti jsou, kteříž ač slovo slyší,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og noget faldt iblandt torne, og tornene voksede op og kvalte det, og det bar ikke frugt.
a jiné padlo mezi trní; i zrostlo trní, a udusilo je. i nevydalo užitku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på den svigefuldes vej er der torne og snarer; vil man vogte sin sjæl, må man holde sig fra dem.
trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når den bærer torne og tidsler, er den ubrugbar og forbandelse nær; enden med den er at brændes.
ale vydávající trní a bodláky zavržená jest, a blízká zlořečení, jejížto konec bývá spálení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi så siger herren til judas mænd og jerusalems borgere: bryd eder nyjord og så dog ikke blandt, torne!
nebo takto praví hospodin mužům judským a jeruzalémským: zořte sobě ouhor, a nerozsívejte do trní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og stridsmændene flettede en krone af torne og satte den på hans hoved og kastede en purpurkappe om ham, og de gik hen til ham og sagde:
a žoldnéři zpletše korunu z trní, vstavili na hlavu jeho, a pláštěm šarlatovým přioděli jej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi hvert træ kendes på sin egen frugt; thi man sanker ikke figener af torne, ikke heller plukker man vindruer af en tornebusk.
každý zajisté strom po svém vlastním ovoci bývá poznán; nebo nesbírají s trní fíků, ani s hloží sbírají hroznů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men det, som faldt iblandt torne, det er dem, som have hørt og så gå hen og kvæles under livets bekymringer og rigdom og nydelser og ikke bære moden frugt.
kteréž pak mezi trní padlo, tiť jsou, kteříž slyšíce, a po pečování a zboží a rozkošech života jdouce, bývají udušeni, a nepřinášejí užitku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men det, som blev sået iblandt torne, er den, som hører ordet, og verdens bekymring og rigdommens forførelse kvæler ordet, og det bliver uden frugt.
ale mezi trní vsátý, ten jest, kterýž slyší slovo boží, ale pečování tohoto světa a oklamání zboží udušuje slovo, i bývá učiněno bez užitku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chromoblastermykose og mycetom (langvarige svampeinfektioner i huden eller i vævet lige under huden, sædvanligvis forårsaget af svampesporer, der inficerer sår fra torne eller splinter),
chromoblastomykóza a mycetom (dlouhodobé mykózy kůže nebo tkáně přímo pod kůží, jejichž původcem jsou obvykle spory hub, které infikují rány způsobené trny či třískami),
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
men hvis i ikke driver landets beboere bort foran eder, så skal de, som i levner af dem, blive torne i eders Øjne og brodde i eders sider, og de skal bringe eder trængsel i det land, i bor i,
pakli nevyženete obyvatelů země od tváři své, tedy ti, kterýchž zanecháte, budou vám jako trní v očích vašich, a jako ostnové po bocích vašich, a budou vás ssužovati na zemi, na kteréž vy bydliti budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i overensstemmelse med de nuværende bestemmelser i forordning (ef) nr. 999/2001 om specificeret risikomateriale, i henhold til hvilke lænde- og brysthvirvlernes tværtappe kan udelukkes fra listen over specificeret risikomateriale, bør torntappene fra disse hvirvler, halshvirvlernes torn- og tværtappe og crista sacralis mediana heller ikke betragtes som specificeret risikomateriale.
v souladu se současnými ustanoveními uvedenými v nařízení (es) č. 999/2001 o specifickém rizikovém materiálu, která ze seznamu specifického rizikového materiálu vylučují příčné výběžky bederních a hrudních obratlů, by se za specifický rizikový materiál neměly považovat ani trnové výběžky těchto obratlů, trnové a příčné výběžky krčních obratlů a střední hrana křížové kosti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality: